呼和浩特旅游景點(diǎn)介紹英文(呼和浩特景點(diǎn)英語(yǔ))

導(dǎo)讀:呼和浩特旅游景點(diǎn)介紹英文(呼和浩特景點(diǎn)英語(yǔ)) my hometown呼和浩特初二作文80詞 呼市旅游景點(diǎn) 呼和浩特的英文介紹 用英文介紹內(nèi)蒙古300字 旅游景點(diǎn)英文介紹,最好是內(nèi)蒙古的

my hometown呼和浩特初二作文80詞

呼和浩特作文:

Hohhot is also Romanized as Hohhot or Hohhot. It is a city in North Central China, the capital of Inner Mongolia Autonomous Region, and the administrative, economic and cultural center of Inner Mongolia Autonomous Region. Hohhot is a city with profound cultural heritage, famous for its historical sites and temples.

It is one of the main tourist destinations in Inner Mongolia. It is also the hometown of the famous Chinese dairy giants Mengniu and Yili. It is also the hometown of China Dairy Association and China dairy industry The association has declared it "the capital of dairy industry in China".

The name of the city in Mongolian is "blue city". The blue color in Mongolian culture is associated with the sky, eternity and purity. This name can be translated into Qīng Cheng.

譯文

呼和浩特也被羅馬化為呼和浩特或呼和浩特。它是中國(guó)北部的一座城市,是內(nèi)蒙古自治區(qū)的首府,也是內(nèi)蒙古自治區(qū)的行政、經(jīng)濟(jì)文化中心。呼和浩特是一座文化底蘊(yùn)深厚的城市,以其歷史遺跡寺廟而聞名。

它是內(nèi)蒙古的主要旅游目的地之一。它也是中國(guó)著名乳品巨頭蒙牛伊利故鄉(xiāng)。它也是中國(guó)乳業(yè)協(xié)會(huì)和中國(guó)乳業(yè)協(xié)會(huì)的故鄉(xiāng),協(xié)會(huì)宣布它為“中國(guó)乳業(yè)之都”。

這個(gè)城市在蒙古語(yǔ)中的名字是“藍(lán)城”。蒙古族文化中的藍(lán)色與天空、永恒和純潔聯(lián)系在一起。這個(gè)名字可以翻譯成Qīng Cheng。

呼市旅游景點(diǎn)

呼市旅游景點(diǎn)

1、昭君墓

昭君墓坐落于今內(nèi)蒙古自治區(qū)呼和浩特市南郊九公里大黑河南岸,始建于公元前的西漢時(shí)期,夯筑而成。墓體狀如覆斗,高達(dá)33米,底面積約13000平方米,距今已有2000余年的悠久歷史,是中國(guó)最大的漢墓之一。

2、大召

大召不僅是一處佛教圣地,而且還是一處聞名中外的旅游勝地。輝煌的召?gòu)R建筑、珍貴的文物藝術(shù)品,以及神秘的恰木舞蹈和佛教音樂(lè),構(gòu)成了大召獨(dú)特的“召?gòu)R文化”。

3、席力圖召

席力圖是蒙古語(yǔ),意為“首席”或“法座”,漢名“延壽寺”,寺廟因四世達(dá)賴的老師第一世席力圖活佛長(zhǎng)期主持此廟得名。建于明朝隆慶和萬(wàn)歷年間(公元1567年—1619年),為康熙所賜。該召坐落在呼和浩特舊城玉泉區(qū)石頭巷北端,坐北向南。

大召無(wú)量寺斜對(duì)面一路之隔,呼和浩特市規(guī)模最大寺院中七大召之一的寺廟,呼和浩特市規(guī)模最大的寺廟。召?gòu)R建筑面積5000平方米。

4、哈素海

哈素海是天然湖泊,有“塞外西湖”之稱。它位于呼和浩特西70公里的土默特左旗境內(nèi),水面面積32平方公里,水深2米左右,湖底雜草叢生,水質(zhì)肥沃,盛產(chǎn)草、鰱、鯉、鯽、團(tuán)頭魴、武昌魚(yú)等魚(yú)類及河蝦蟹。

5、五塔寺

金剛座舍利寶塔以磚石為結(jié)構(gòu)建造,塔高約13米,建造在臺(tái)基上的長(zhǎng)方形金剛座,下面是須彌座,束腰部分是磚雕獅、象、法輪、金翅鳥(niǎo)、和金剛杵等圖案花紋。

座身下部鑲嵌蒙、藏、梵三種文字所書(shū)的金剛經(jīng)文,字體非常工整,刻工講究、細(xì)致;上半部分是千佛龕,龕有一個(gè)佛像坐著,兩旁為寶瓶柱,龕上為梵文六個(gè)字的真言,南面正中開(kāi)著券門,門旁是四大天王,門上正中嵌蒙、藏、漢三種文字書(shū)寫的“金剛座舍利寶塔”石刻匾額。

呼和浩特的英文介紹

Hohhot also romanized as Huhehot or Huhhot, is a city in north-central China and the capital of the Inner Mongolian Autonomous Region, serving as the region's administrative, economic, and cultural centre.

The city was founded by Mongol ruler Altan Khan in the late 16th century. It was chosen as the region's administrative centre in 1952, replacing Ulanhot. A city with a rich cultural background, Hohhot is known for its historical sites and temples and is one of the major tourist destinations of Inner Mongolia. It is also nationally known as the home of China's dairy giants Mengniu and Yili, and was declared "Dairy Capital of China" by the China Dairy Industry Association and the Dairy Association of China in 2005.

The name of the city in Mongolian means "Blue City." The color blue in Mongolian culture is associated with the sky, eternity and purity; in Chinese, the name can be translated as Qīng Chéng (Chinese: 青城), literally, "Blue/Green City."

用英文介紹內(nèi)蒙古300字

The Inner Mongolia Autonomous Region is located in the northern border of China, stretching from northeast to southwest in a long and narrow shape.

翻譯:內(nèi)蒙古自治區(qū)位于中國(guó)北部邊疆,由東北向西南斜伸,呈狹長(zhǎng)形。

The terrain of the whole area is relatively high, with an average altitude of about 1000 meters, which is basically a plateau type geomorphic area.

翻譯:全區(qū)地勢(shì)較高,平均海拔高度1000米左右,基本上是一個(gè)高原型的地貌區(qū)。

In the world's natural division, it belongs to the southeast of the famous Mongolian Plateau in Central Asia and its surrounding areas, collectively referred to as the Inner Mongolia Plateau, which is the second largest plateau among the four major plateaus in China.

翻譯:在世界自然區(qū)劃中,屬于著名的亞洲中部蒙古高原的東南部及其周沿地帶,統(tǒng)稱內(nèi)蒙古高原,是中國(guó)四大高原中的第二大高原。

In this vast and rich grassland of Inner Mongolia, there are 49 brothers living in it. Among them, the Han and Mongolian nationalities have a population of more than 1 million.

翻譯:在這遼闊富饒的內(nèi)蒙古草原上,目前居住著49個(gè)兄弟民族。其中,人口在100萬(wàn)以上的有漢族、蒙古族。

Under the blue sky and white clouds, Inner Mongolia prairie is a charming place and an ideal tourist destination for people at home and abroad.

翻譯:藍(lán)天白云下的內(nèi)蒙古大草原是個(gè)極富魅力的地方,是國(guó)內(nèi)外人士理想的旅游觀光勝地。

旅游景點(diǎn)英文介紹,最好是內(nèi)蒙古的

走進(jìn)內(nèi)蒙古

內(nèi)蒙古擁有奇特的自然風(fēng)光和悠久的歷史文化,旅游資源十分豐富。名勝古跡有四大類別,即陵園古墓、古城遺址、寺廟古塔以及革命家、革命活動(dòng)遺址。內(nèi)蒙古的自然景觀有:呼倫貝爾大草原、錫林郭勒大草原大興安嶺原始森林。內(nèi)蒙古交通已形成了以首府呼和浩特市為中心的鐵路、公路、民航組成的綜合交通運(yùn)輸網(wǎng)絡(luò)。主要鐵路干線有京包線、京通線、包蘭線、濱洲線、集二線;由于該區(qū)城市少而分散,地勢(shì)平坦,因此適宜發(fā)展公路交通。內(nèi)蒙古公路網(wǎng)以國(guó)道為骨干,干支線相結(jié)合,溝通各盟市旗縣的交通網(wǎng)絡(luò)。內(nèi)蒙古住宿,旅游住宿以農(nóng)家樂(lè)、蒙古包形式為主,賓館酒店也一應(yīng)俱全。 內(nèi)蒙古是清朝內(nèi)扎克蒙古的簡(jiǎn)稱,位于中國(guó)北部邊疆,西北緊鄰蒙古和俄羅斯。面積118萬(wàn)平方公里,是我國(guó)跨經(jīng)度最大的省份。內(nèi)蒙古人口以蒙古族和漢族數(shù)量最多,此外,還有朝鮮、回、滿、達(dá)斡爾、鄂溫克、鄂倫春等民族。全區(qū)分設(shè)9個(gè)轄地級(jí)市,3個(gè)盟;其下又轄12縣級(jí)市、17縣、49旗、3自治旗。首府呼和浩特市。包頭、赤峰、烏蘭浩特、烏蘭察布、烏海、呼倫貝爾、通遼、鄂爾多斯等為自治區(qū)內(nèi)主要城市。 內(nèi)蒙古地理位置的特殊性決定了當(dāng)?shù)芈糜钨Y源的豐富多樣。大面積的草原沙漠是內(nèi)蒙古最吸引人的獨(dú)特的自然風(fēng)光。其北部草原居全國(guó)牧場(chǎng)之首,呼倫貝爾大草原、中部的錫林郭勒草原、希拉穆仁草原都是感受草原風(fēng)光的好去處。內(nèi)蒙古的沙漠主要分布在西部地區(qū),比較著名的有巴丹吉林沙漠、騰格里沙漠、庫(kù)布齊沙漠響沙灣等。而以蒙古族為主體的民族風(fēng)情更為內(nèi)蒙古草原增添了淳樸自然的神韻。 內(nèi)蒙古的主要山脈有大興安嶺、賀蘭山、烏拉山和大青山。還有呼倫湖、貝爾湖等著名湖泊,黃河流經(jīng)本區(qū)西南部。 內(nèi)蒙古還是? ??一代天驕”成吉思汗的故鄉(xiāng),境內(nèi)有不少的名勝古跡,如成吉思汗陵、昭君墓、五當(dāng)召、席力圖召等。 “金杯、銀杯斟滿灑,雙手舉過(guò)頭;炒米奶茶、手扒肉,請(qǐng)你吃個(gè)夠?!边@首祝酒歌,是對(duì)蒙古族飲食文化的精確概括。

最佳季節(jié):5月-9月是去內(nèi)蒙古旅游的最佳時(shí)間,因?yàn)閮?nèi)蒙古總體上為半干旱半濕潤(rùn)的溫帶季風(fēng)氣候,但全區(qū)跨越經(jīng)度大,東西部氣候存在一定的差異,考慮到此種差異,針對(duì)不同的目的地應(yīng)有選擇不同的時(shí)節(jié)出游,具體來(lái)說(shuō): 1、東部草原區(qū)。草原的春夏秋三季幾乎相連在一起,因此5-9月間氣候溫和,清朗涼爽,十分適合出游。其中一年一度的“那達(dá)慕”大會(huì)在7-9月舉行。 2、東部森林區(qū)。金秋時(shí)節(jié)去阿爾山的大興安嶺林海,層林盡染,色彩斑斕,宛若油畫,美不勝收。當(dāng)然若是不畏嚴(yán)寒也可考慮冬季去一覽林海雪原。 3、西部戈壁沙漠區(qū)。去西部的沙漠區(qū)最好選擇秋季,也就是8-10月,秋天的大漠跌落在一望無(wú)際的暗金色迷霧里,偶爾有點(diǎn)點(diǎn)綠洲和神秘的海市蜃樓,展現(xiàn)著沙漠的奇美瑰麗。此外,額濟(jì)納胡楊林也是在金秋時(shí)節(jié)最有韻味。

建議游玩:5-8天

Hash:ffb6227a3eb1b5a06256869096b1f4dff3c695ec

聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com