旅游景點(diǎn)英譯論文杭州「關(guān)于杭州旅游的英文作文」

導(dǎo)讀:旅游景點(diǎn)英譯論文杭州「關(guān)于杭州旅游的英文作文」 杭州西湖景點(diǎn)介紹英文版 我們老師他要我們背一篇演講稿是關(guān)于杭州的景色,說3種關(guān)于杭州的景點(diǎn),要有中英文翻譯 去到杭州旅游的英語作文40帶翻譯漢語 杭州著名景點(diǎn)如何用英文表達(dá) 杭州的旅游景點(diǎn)(英語表示)

杭州西湖景點(diǎn)介紹英文版

1,Dream north street

North street dream is one of the famous scenic spots of west lake. Beishan street starts

from huancheng west road in the eastlingyin road in the west, west lake in the south and

gem mountain in the north.

北街夢(mèng)尋

北街夢(mèng)尋是西湖著名景點(diǎn)之一。北山街東起環(huán)城西路、西至靈隱路、南傍里西湖、北靠寶石山,它是以秀美山水為載體,以歷史文化為靈魂,以近代建筑為骨架,集自然與人文景觀為一體的歷史、文化街區(qū)。

2,Meijiawu tea culture village

Meijiawu tea culture village, located in the west hinterland of hangzhou west lake scenic

area, south of meiling tunnelalong the two sides of meiling road as long as ten miles,

known as "ten miles meiwu", is one of the west lake longjing tea protection area and the

main producing area.

梅家塢溪谷

梅家塢溪谷深廣,常年草木繁盛,峰巒疊翠,即使數(shù)九寒冬,也不掩如春天氣象。梅家塢盛產(chǎn)茶葉,為“西湖龍井”中的珍品。

3,Santai mountain scenic spot

Santai mountain scenic area is a combination of zhejiang mountain and jiangnan waterside

scenery, it is the core of bath lake scenic areaeast by yanggong causeway, west by santai

mountain road, north to turtle pool scenic area, south to hupao road.

三臺(tái)山景區(qū)

臺(tái)山景區(qū)集浙江山地江南水鄉(xiāng)風(fēng)貌于一身,它以浴鵠灣景區(qū)為核心,東靠楊公堤,西臨三臺(tái)山路,北至烏龜潭景區(qū),南到虎跑路。重新修復(fù)后的三臺(tái)山景區(qū)內(nèi)恢復(fù)了先賢堂、黃公望故居、黃篾樓水軒、武狀元坊霽虹橋、三臺(tái)夢(mèng)跡等故跡。

4,Yang dike kageyuki

Yang di jingxing is one of the famous scenic spots in west lake. Yang gong causeway from

the north and south of the fifth bridge, remote south peakthree taishan, after the southern

song dynasty to the Ming dynasty, because there is a nearby sanxian temple, because of

the collection of virtuous here so the name of the bridge "jingxing".

楊堤景行

楊堤景行是西湖著名景點(diǎn)之一。西湖新十景之七楊公堤自北而南第五橋,遙對(duì)南高峰、三臺(tái)山,南宋以后到明代,因附近有三賢祠,因這里德賢匯集所以橋名題作“景行”。

5,Wan Song put

Wansong shuyuan is a scenic spot mainly composed of wansong academy, which is located

on the wansong ridge in the southeast of hangzhou city, zhejiang province.

萬松書緣

萬松書緣是由萬松書院為主所組成的景點(diǎn),位于浙江省杭州市東南的萬松嶺上,系三評(píng)西湖十景之六。

我們老師他要我們背一篇演講稿是關(guān)于杭州的景色,說3種關(guān)于杭州的景點(diǎn),要有中英文翻譯

Hangzhou is an international tourist city, a famous national historic and cultural city, a central city in the Yangtze River elta, and the capital of Zhejiang Province. As a city suitable for habitat, Hangzhzou stresses the life quality. With its core concept evoving from the humanistic spirit featured by “elegance, harmony, grandeur and openness” to “l(fā)eading harmonious business endeavors”, and further to “l(fā)ife quality”, Hangzhou has blazed a new unique trail for development. With a temperate attitude and at a high speed, Hangzhou is taking steps with its own rhythm, striding from the “West Lake Era” to the “Qiantang River Era”.

------------------------------

Introduction of HangZhou

Capital of Zhejiang Province, Hangzhou is a tourist city well known at home and abroad. It lieson the lower reaches of the Qiantang River and is the southern end of the l,794-kllometre-long Grand Canal (Beijing- Hangzhou Canal). With an area of 16,596 square kilometers inhabited by a population of 6.08 million, it embraces six urban districts and seven suburban counties, namely, Yuhang, Xiaoshan, Fuyang, Tonglu, Lin'an, Jiande and Chun'an.

West Lake

Lying on the west edge of Hangzhou city, West Lake is the symbol of Hangzhou as well as one of the most beautiful sights in China. Early in the Song dynasty, the famous poet Su Shi compared the lake to Xizi, a Chinese Cleopatra: "Ripping water shimmering on sunny day; Misty mountains wonder in the rain; Plain or gaily decked out like Xizi; the West Lake is always alluring". So the Lake is also known as Xizi Lake. With an area of 6 sq. km. and a circumference of 15km (9 miles), West Lake, surround in three sides by rolling wooded hills, has captivated countless visitors for centuries. The beauty of the West Lake lies in a lingering charm that survives the change of seasons in a year, of hours in a day, and of different weathers.

Lingyin Temple

Located at the foot of the Lingyin Hill northwest of the city, Temple of Inspired Seclusion (Lingyin Temple) was built in the Eastern Jin dynasty (317-420). The 33.6-metre-high main hall (Sakyamuni Hall) is a masterpiece of ancient buildings with one story and doubled eaves. The two nine-storied octagonal pagodas in front of the main hall and the two stone towers containing the Buddhist sutras in front of the Lokapala Hall were all built in the Five dynasties (907-960). In the caves on the Feilai Hill, there are some 300 Buddhist stone carvings dating back to the Five dynasties, the Song dynasty (960-1279) and the Yuan dynasty (1271-1368). The elegant stone carvings are of high artistic value.

杭州是一個(gè)國際旅游城市,國家歷史文化名城,在長(zhǎng)江三角洲的中心城市,和浙江省的省會(huì)。作為一個(gè)適合人居的城市,講究生活品質(zhì)。其核心概念evoving從人文精神以“優(yōu)雅,和諧,大氣開放”到“引領(lǐng)和諧創(chuàng)業(yè)”,再到“生活質(zhì)量”,杭州走出了一條獨(dú)特的發(fā)展道路。用溫和的態(tài)度和高速度,杭州是以自己的節(jié)奏走,跨越從“西湖時(shí)代”到“錢塘江時(shí)代”。

------------------------------

介紹了杭州

浙江省的省會(huì),杭州是一個(gè)旅游城市的國內(nèi)外知名。它躺在錢塘江下游,是L的南端,794 kllometre長(zhǎng)的大運(yùn)河北京-杭州運(yùn)河)。面積16596平方公里,人口6080000,它包含六個(gè)城區(qū)和七個(gè)郊區(qū)縣,即,余杭蕭山阜陽,桐廬,建德臨安、淳安。

西湖

位于杭州市西部邊緣,西湖是杭州的象征,也是中國最美麗的風(fēng)景。早在宋代,著名詩人蘇軾相比,湖西子,中國埃及艷后;撕裂的晴天波光粼粼的水;霧山想在雨中;平原或華麗的打扮臺(tái);西湖是迷人的“;。所以這個(gè)湖又名西子湖。在6平方公里的地區(qū)。與周長(zhǎng)15公里(9英里),西湖,三面環(huán)繞在滾動(dòng)的山林,吸引了無數(shù)游客的世紀(jì)。西湖的美在于韻味,生存在一年四季的變化,一天中的時(shí)間,和不同的天氣。

靈隱寺

位于靈隱山城市西北部的腳,靈隱寺(靈隱寺)建于東晉(317-420)。該33.6-metre-high大廳(釋迦殿)是一部具有一個(gè)故事的古建筑和翻檐。二九層八角寶塔在大廳的前兩個(gè)石塔包含佛經(jīng)的護(hù)法神廳前均建于五代時(shí)期(907-960)。在洞穴在飛來山,有300佛教石刻造像的歷史可以追溯到五代,宋(960-1279年)和元代(公元1271-1368年)。精美的石刻具有很高的藝術(shù)價(jià)值。

去到杭州旅游的英語作文40帶翻譯漢語

把旅游的經(jīng)過寫下來。

Hello ,my friends ! I am going to travel to Hangzhou in August ! My mood is very excited. Because I am going to see the old house of Lu Xun. I am going to ecplore the secrst of history. Heart with a heart of curiosity will always be a good harvest. Can made me worry is that the recent weather is not good.

I am afraid that the typhoon is coming. It is raining and natural disasters that make me unhappy when traveling. Anyway, i finished up the knowledge must be good to travel. To enrich myself !

翻譯:朋友們!我將要在八月份去杭州旅游了!我現(xiàn)在的興起是非常的激動(dòng)的!因?yàn)槲覍⒁?a href='/luxun/' target=_blank>魯迅的故居了。我要去探究歷史的秘密居了。心中懷著好奇之心出發(fā)我相信總會(huì)有好的收獲。可讓我擔(dān)心的是,最近的天氣都不好。

我擔(dān)心臺(tái)風(fēng)的'來襲。打擾了我整個(gè)的旅游計(jì)劃。因?yàn)槁糜蔚臅r(shí)候讓我最不開心的是下雨和自然災(zāi)害。不管怎么樣等我補(bǔ)完知識(shí)后就一定要好好的去旅游。去充實(shí)我自己!

杭州著名景點(diǎn)如何用英文表達(dá)

西湖十景 Ten Views of the West Lake

斷橋殘雪 Melting Snow at Broken Bridge

平湖秋月 Autumn Moon over the Calm Lake

曲院風(fēng)荷 Lotus in the Breeze at Crooked Courtyard

雙峰插云 Twin peaks piercing Clouds

蘇堤春曉 Spring Dawn at Su Causeway

三潭印月 Three pools mirroring the moon

花港觀魚 Viewing Fish at flower harbor

南屏晚鐘 Evening bell at Nanping hill

雷峰夕照 Sunset glow at Leifeng pagoda

柳浪聞鶯Orioles singing in the willows

新西湖十景 Ten New Views of the West Lake

寶石流霞 Precious stone hill floating in rosy clouds

黃龍吐翠Yellow Dragon cave dressed in green

滿垅桂雨Sweet osmanthus rain at Mannjuelong

虎跑夢(mèng)泉 Dream of the tiger spring

九溪煙樹 Nine creeks in misty forest

龍井問茶 Enjoying tea at dragon well

云棲竹徑 Bamboo-lined path at Yunqi

玉皇飛云 Flying clouds over jade Emperor hill

吳山天風(fēng) Sky wind over Wu Hill

阮墩環(huán)碧 Ruan Gong islet submerged in greenery

孤山 Solitary hill

樓外樓 LOU wailou restaurant

西泠印社Xiling Seal-Engravers’ Society

西泠橋和蘇小小墓 Xiling bridge and Su xiaoxiao tomb

岳飛廟和墓 Yue Fei’s temple and his tomb

杭州花圃 Hangzhou flower nursery

杭州植物園 Hangzhou botanical garden

玉泉Jade spring

靈峰探梅 Visiting Lingfeng for plum bolssoms

靈隱寺 Lingyin Temple

楊公堤 Yang Gong causeway

郭莊 Guo’s villa

涌金池 YOngjin pool

錢王祠 King Qian’s temple

長(zhǎng)橋 Long bridge

六和塔 Six harmonies pagoda( Liuhe pagoda)

bore-watching 看潮、Qiantang Tide 錢塘潮

Dragon Well tea 龍井茶

Tea-picking 采茶

Tea House 茶

Hangzhou dishes 杭幫菜

Silk city 絲綢

Hu Xueyan’s Former Residence 胡雪巖故居

The Street of clothes for women in Wulin Road 武林路女裝街

Yellow Dragon Sports Center 黃龍?bào)w育中心

杭州的旅游景點(diǎn)(英語表示)

West Lake (Chinese: 西湖; Pinyin: Xī Hú) is a famous fresh water lake located in central Hangzhou, in Zhejiang province of eastern China.

The lake is divided by three causeways called su di (蘇堤) , bai di (白堤), and yanggong di (楊公堤).

Note: There are 800 West Lakes in China (according to the Lonely Planet). However, the term "West Lake" or "Xi Hu" is generally used to refer to the one in Hangzhou.

The Ten major attractions of West Lake, each marked by a stela with the name written in the calligraphy of the Emperor Qianlong Emperor, are:

Spring Dawn on the Su Causeway (蘇堤春曉)

Listining Orioles Singing in the Willows (柳浪聞鶯)

View Fish in the Flower Harbour (花港觀魚)

Lotus in the Breeze at the Winding Courtyard (曲苑風(fēng)荷)

Evening Bells at the Nanping Mountain (南屏晚鐘)

Autumn Moon over a Calm Lake (平湖秋月)

Evening Sunshine over Leifeng Pagoda (雷峰夕照)

Three Pools Mirroring the Moon (三潭印月)

Melting Snow on Broken Bridge (斷橋殘雪)

Twin Peaks Piercing the Clouds (雙峰插云) - The "Jungfrau of West Lake"

The West Lake is said to be the incarnation of Xi Shi, one of the Four Beauties of ancient China. Hence, since ancient times, the West Lake was associated with a large number of romatic poets, profound philosophers, national heros and heroins.

Eastern Jin Dynasty philosopher Ge Hong practiced Taoism in the Ge Mountain, and wrote his great philosophical work: Bao Pu Zhi (抱樸子).

Tang Dynasty poet Luo Binwang reclused in Lingyin Temple

Tang Dynasty poet-governor Bai Juyi built the first causeway, which the Bai Causeway.

Song Dynasty poet-governor Su Dongpo, dredged the lake and built up the Su Causeway, made it into another beautiful landmark of West Lake. He also invented a special recipe for preparing pork: the Dongpo Pork. Dongpo Pork is on the menu of every restaurant in Hangzhou

Song Dynasty national hero Yue Fei was buried near the West Lake

Lotus in the Breeze at the Winding CourtyardThe great Ming Dynasty essayist Zhang Dai, wrote a number great essays about the West Lake in Reminiscence and Dream of Tao'an (陶庵夢(mèng)憶), and a whole book: Search for West Lake in Dreams (西湖夢(mèng)尋).

Hash:61a9e2d05d060008b9bf55ea655dcec19c33c6c2

聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com