福建楓葉旅游景點介紹英語(你去過福建哪些名勝古跡英語)
導(dǎo)讀:福建楓葉旅游景點介紹英語(你去過福建哪些名勝古跡英語) 介紹福清景點英語作文 福建有什么好玩的地方 福建旅游景點大全 旅游英語九寨溝英文介紹 請問楓葉用英語怎么說 楓葉的旅游景點有哪些 楓葉英語短句
介紹福清景點英語作文
記得那是一個晴朗的星期天,我和媽媽乘車來到香山,秋季的香山真美呀!我想:我盼望已久的愿望終于實現(xiàn)了。今天,我可以親自目睹香山的美景,當(dāng)時我的心情別提多高興了。 我和媽媽先來到香山腳下,往遠處望,一片片楓樹像一片片火。還有散落的楓葉像一只只翩翩起舞的蝴蝶,美麗極了!這時,我想到了兩句古詩,“停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花?!蔽覀冄刂仙降穆?,努力的往上攀登。一會兒,我們攀上一個山坡,我和媽媽來到標(biāo)本室,里邊陳列著各種各樣的標(biāo)本,有的像蝴蝶,有的像扇子,有的還會發(fā)光呢!我最喜歡的就是會發(fā)光的。每當(dāng)夜幕降臨,它會發(fā)出美麗的光芒,真叫人心以曠神怡。 從陳列室出來,我們繼續(xù)往前走,來到了一片稠密的楓樹林,滿地的落葉,好像鋪在地上的紅地毯。我們走在地毯上,我感到從未有的幸福和激動。 香山太美了!北京太美了!祖國的山河太美了! 小朋友們聽了我的介紹,你們是不是也很想去親眼看一看香山的美景啊﹖
福建有什么好玩的地方 福建旅游景點大全
1.福建廈門鼓浪嶼風(fēng)景區(qū)(AAAAA級)圖片:鼓浪嶼打開騰訊新聞查看更多圖片圖片:鼓浪嶼鼓浪嶼被譽為“海上花園”。島上氣候宜人,四季如春,沒有車馬的喧囂,到處都是鮮花。它像一顆璀璨的“海上明珠”,鑲嵌在廈門灣碧海綠波之中,集歷史、文化、自然景觀于一體。是世界文化遺產(chǎn),國家5A級景區(qū),國家級風(fēng)景名勝區(qū),福建十大風(fēng)景名勝區(qū)。島上風(fēng)景優(yōu)美,大量風(fēng)格各異的中外建筑保存完好。被譽為“海上花園”、“世界建筑博覽會”。門票:100元(含日光巖、古莊園、郝躍園、風(fēng)琴博物館、國際出租美術(shù)館)地址:福建省廈門市思明區(qū);2.福建福州三坊七巷景區(qū)(AAAAA級)圖:三車道和七車道圖:三車道和七車道國家5A級旅游景區(qū)、中國十大歷史文化名街之一的芳樟巷,是福州的歷史源頭和文化根脈。三坊七巷在西方稱為“巷”,在東方稱為“巷”。從北到南分別是“三巷”義津坊、文儒廣場、廣祿廣場和“七巷”楊橋巷、朗關(guān)巷、安民巷、黃翔、塔巷、公巷、吉皮巷。三坊七巷是我國規(guī)模較大、保護較為完整的歷史文化街區(qū)。它是中國為數(shù)不多的古建筑遺存之一,有“中國城市李芳體系的活化石”和“中國明清建筑博物館”的美稱。參考:免費,部分景點掛鉤120元;景點地址:福建省福州市鼓樓區(qū)南后街東側(cè)3.福建永定土樓景區(qū)(AAAAA級)圖:永定土樓圖:永定土樓福建永定客家土樓是世界上最神奇的山地民居建筑。土樓群歷史悠久,風(fēng)格獨特,規(guī)模宏大,結(jié)構(gòu)精巧,是中國古代民居建筑中的一朵奇葩,被譽為“東方文明的一顆璀璨明珠”。永定有23000多座土樓,其中8000多座建于清朝以前。它們在數(shù)量、質(zhì)量、群體、歷史淵源、文化內(nèi)涵等方面具有獨特優(yōu)勢,被譽為“福建土樓之都”。門票:洪坑土樓90元,高貝土樓50元,真福樓50元,洪坑+高貝120元(聯(lián)票),洪坑+高貝+真福樓140元(聯(lián)票)、地址:福建省永定縣湖坑鎮(zhèn)4.福建南靖土樓景區(qū)(AAAAA級)圖:南京土樓圖:南京土樓南京土樓歷史悠久、數(shù)量眾多、規(guī)模宏大、造型奇特、風(fēng)格獨特,被譽為“神話般的山地建筑”。南京土樓群一般指漳州市的南京、華安、平和、詔安、小蕓、漳浦等縣山區(qū)的土樓。這些土樓大小不一,形態(tài)各異,匯集了福建最高、最大、最小、最奇特、保護最好的土樓。門票:懷遠樓+云水謠古棧道+90元和桂樓聯(lián)票,田螺坑土樓群+裕昌樓(錯開樓)+100元和河坑土樓群聯(lián)票,50元、15元(全程)景點門票不捆綁門票。福建景區(qū)地址:福建省漳州市南靖縣沭陽鎮(zhèn);5.南平武夷山風(fēng)景區(qū)(AAAAA級)圖:武夷山風(fēng)景區(qū)圖:武夷山風(fēng)景區(qū)武夷山,典型的丹霞地貌,素有“奇秀甲東南”之稱。它是一座歷史悠久的文化名山,集道、佛、儒為一體。“三三美水清如玉,六六奇峰青天”,構(gòu)成了武夷山水夢幻般的勝利。武夷山有獨特、罕見、奇妙的自然景觀,是不可多得的自然風(fēng)景區(qū),是人類與自然環(huán)境和諧統(tǒng)一的代表。武夷山現(xiàn)存摩崖石刻500余處,文物古跡眾多,還有“道南石窟”、“齋藤優(yōu)子理學(xué)”、“擱舟棺”等人文景觀。門票:一日票140元,二日票150元,三日票160元;瞿溪竹筏漂流100元;地址:福建省南平市武夷山市;6.寧德福鼎太姥山風(fēng)景區(qū)(AAAAA級)圖:太姥山圖:太姥山太姥山,國家5A級景區(qū),國家地質(zhì)公園。它矗立在東海之濱,山海相依,傲然炫耀。它以“山海大觀”、險峰、怪石、幽洞、煙云著稱。以“峰險、怪石、幽洞、霧幻”著稱。有參考:155元;地址:福建省寧德市福鼎市琴嶼鎮(zhèn)7.福鼎大玉山島風(fēng)景區(qū)(AAAAA級)圖:大玉山島圖:大玉山島大玉山島是中國十大最美島嶼之一,被列為國家5A級太姥山風(fēng)景區(qū)的組成部分。位于霞浦東北海域,直徑約5公里,洪積洞山最高點海拔541.4米。它是閩東最大的島嶼,由岱山、小魚山、鴛鴦島、余音島等十一個大小島嶼組成。它被稱為“海上天湖”。門票:天湖和長途汽車80元地址:福建省寧德市福鼎市玉山鎮(zhèn)8.寧德白水洋鴛鴦河景區(qū)(AAAAA級)圖:白水洋鴛鴦溪圖:白水洋鴛鴦溪柏楊鴛鴦溪景區(qū)位于寧德市平南縣,是國家5A級景區(qū)和世界地質(zhì)? ?園。分為白水洋、鴛鴦溪、劉公巖、太保樓、鴛鴦湖五個景點。白水洋景區(qū)被稱為“奇特景觀”,是世界上唯一的“淺水廣場”。鴛鴦溪位于雙溪鎮(zhèn)附近的鴛鴦湖景區(qū),人文生態(tài)資源豐富,鳥、鴨、杜鵑花、寺廟、古塔種類繁多。門票:白水洋120元,鴛鴦溪78元,聯(lián)票170元。地址:福建寧德西北部平南縣;9.福建泉州清源山風(fēng)景區(qū)(AAAAA級)圖:清源山圖:清源山“清源奇跡是石”,清源精神是春。泉州清源山是國家5A級景區(qū),國家級風(fēng)景名勝區(qū)。自古以來,它以36個洞穴和18個景點而聞名。被譽為“渤海蓬萊第一山”,成為各種宗教的文化名山。它與山城泉州相依,相映成趣,猶如名城泉州的一顆璀璨明珠。景區(qū)由清源山、九日山、靈山圣墓三大區(qū)域組成,泉水飛瀑,怪石溶洞,峰巒疊翠,樹木秀麗。門票:70元地址:福建省泉州市豐澤區(qū)清源山10.福建泰寧大金湖景區(qū)(AAAAA級)大金湖,又名金湖,是國家重點風(fēng)景名勝區(qū)和國家AAAAA級旅游區(qū)。位于閩西北泰寧縣,湖面5萬多畝。是目前福建最大的人工湖。大金湖以水為主體,以丹霞地貌為特色,是中國少有的丹霞地貌與浩瀚湖水相結(jié)合的景區(qū)。這里有72個形態(tài)各異的懸崖,36個壯觀的巖石,18個壯觀的洞穴,5個清泉和兩個瀑布。被譽為“天下第一湖山”。參考:景區(qū)門票要80元,船票要75元。地址:福建省三明市閩西北泰寧縣
旅游英語九寨溝英文介紹
九寨溝是中國著名風(fēng)景名勝區(qū),每年都吸引著無數(shù)游客前去游玩,下面我為大家?guī)? 旅游英語 九寨溝英文介紹,歡迎大家閱讀!
旅游英語九寨溝英文介紹
Located in Nanping County, Aba Tibetan-Qiang Autonomous Prefecture, Jiuzhaigou Ravine stretches 80 kilometers in one direction and takes up an area of more than 60,000 hectares. The area consists of six scenic spots——Changhai, Jianyan, Nuorilang, Shuzheng, Zharu and Heihai. It becomes a world renowned scenic spot because of its diversity in natural scenery which includes snowy peaks, double waterfalls, colorful forests and green sea. Furthermore, Tibetan customs are another attraction. It was listed as a world heritage site in 1992.
The Ravine boasts a number of unique features. The mountains, lakes, natural primeval forest, beautiful flowers all make Jiuzhaigou a fairyland. Mountains ranging 1,980 to about 3,100 meters in height are covered by a variety of trees and plants such as green conifers, luxuriant broadleaf trees and colorful rare flowers and grasses. Scenes change according to the season and the area is particularly colorful in autumn when the wind makes kilometers of tree belt along the lake undulate like a sea wave. Waterfalls, lakes, springs, rivers and shoals add to color and the green trees, red leaves, snowy peaks and blue skies are reflected from lakes and rivers. Trees grow in the water and flowers blossom in the middle of lakes.
The Shuzheng Scenic Spot is one of the central point of Jiuzhaigou’s landscape. With 40 lakes which extend five kilometers along a valley, the spot covers an area of three square kilometers. The lakes vary in color according to their depths, residues and scenery around them. Among which, Reed Lake is an ideal habitat of birds; Spark Lake appears to move while the jade-like Rhinoceros Lake is a good place for rowing, swimming and rafting. There are also the Shuzheng Waterfalls which have a backdrop of trees.
Nuorilang Scenic Area extends from the Nuorilang Waterfalls to Zhuhai, an area of three square kilometers. The 320-meter-wide Pearl Beach Waterfall and the Five-Color Lake which has a richly colored underwater landscape.
The Sword-Shaped Rock Scenic Area consists of Goose Lake, Suspended Springs, Sword Rock, snow-covered Mountains and primeval forests. Sometimes you can see giant pandas. There is also the 17.8-kilometer Zechawa Ravine, the longest and highest in Jiuzhaigou. At the end of it is the eight-kilometer-long Changhai Lake, the largest in the area. In Haizi there is a Five-Color Pond, the brightest lake in Jiuzhaigou.
Undoubtedly, the magnificent view in Jiuzhaigou will make you reluctant to leave, and don’t forget that the autumn is the best season to visit it.
旅游英語九寨溝英文介紹:Natural Features自然概況
Situated in the depths of the mountains in the border area of Napping, Songpan and Pingwu counties in Aba Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture of northwestern Sichuan,is a fairyland called Jiuzhaigou--Nine-Village Gully. Until recent years,it had remained undisturbed in high mountains due to its inaccessibility,except by some horse trails or mountain paths. Scattered along the gully with the alpine lakes are nine Tibetan settlements,hence the name Jiuzhaigou、meaning"nine villages gully".
九寨溝位于四川西北部阿壩的南坪、松潘和平武三縣交界之處的崇山峻嶺之中,是一片深藏不露的人間仙境。多少年來,這里一直交通不便,只有馬道和山間小路溝。這里有九個藏族村寨散落在高山湖泊群? ?。因而得名九寨溝。
Jiuzhaigou Scenic area refers to the"Y"shaped three gullies of Shuzheng, Rize and Zechawa,altogether covering an area of 720km} and stretching out for a total length of over SOkm. It is a habitat of Tibetans,and geologically a cold alpine Karst topography in nature. The nine villoges and the mountain lakes,called"haizi"(sea or son of sea),shining like crystal mirrors,dot in the depth of forests and snow mountains.At the upper most lies the Long Lake,while the Grass Lake is the end of Rize Gully. The two gullies run down northward and join together at Nuorilang to form the beginning of Shuzheng Gully. The height drop amounts to 1 000m or more from the joint of the two gullies to the outlet of Shuzheng Gully. Lining along the distance are 114 stepped lakes(The water is so clear that the bottom is visible despite depths of several dozen meters),between which are 17 waterfall groups(Waterfalls are the essence of the scenery in Jiuzhaigou),11 torrents,and 5 calcareous tufa shoals, forming"a fairy land under the sky" that features in alpine lake groups,waterfall groups,and calcareous tufa shoals,as well as snow mountains,virgin forests, and Tibetan folklore.
九寨溝是眠山山脈中里‘Y”字形分布的樹正、日則、則查汁三條溝谷的總稱。風(fēng)景區(qū)面積積約720平方公里,總長50多公里,屬世界高寒喀斯特地貌。當(dāng)?shù)貫椴刈寰劬訁^(qū),九個村寨和許多被稱為“海子”的高山湖泊仿佛一面而明亮的鏡子,神奇地鑲嵌在雪山森林深處則查汁溝的盡端是長湖,日則溝的盡端是草湖,兩溝由南向北在諾日朗合為樹正溝。兩溝盡端湖泊至樹正溝口高差1000余米,其間有呈梯級分布的大小湖泊114個(湖水之清,雖深達好幾米,也能清澈見底)、湖泊之間有17個瀑布群(瀑布是九寨溝風(fēng)景的精華),11段激流、5處鈣華灘流,相串相聯(lián)、形成以高山湖泊群、瀑布群以及鈣華灘流為特色,集湖、瀑、灘、流、雪峰、森林、藏族風(fēng)情于一體的人間仙境。
Jiuzhaigou Gully boasts for having the freshest air on the earth,where the horizontal visibility is as far as 50km. The climate there is that of temperate monsoon,sunny,clear, cool in summer but not windy in winter. It is the ideal resort for sightseeing and holidays.
九寨溝擁有堪稱地球最清新的空氣,其大氣水平能見度達50公里、九寨溝屬溫帶季風(fēng)氣候,特點是晴天多、云霧少、夏日涼爽、冬無烈風(fēng),是旅游、觀光、度假之佳地。
Jiuzhaigou Gully is rich with flora. At present it has 30 000 hectares of natural forests,2 576 species of higher plants as well as 400 species of lower plants. With the numerous lakes and various vegetation,Jiuzhaigou has a self complete ecolog- ical system,which provides the best habitats for wild animals. Investigation shows in the gully there are 170 kinds of vertebrates,and 141 species of birds,of which 3 are under Class I state protection,4 under Class II,and 10 under Class III.
九寨溝植物種類繁多,現(xiàn)有天然森林近3萬公頃,高等植物2576種,低等植物400余種。九寨溝湖泊眾多,植被多樣,生態(tài)系統(tǒng)完整,為各種野生動物棲居繁衍提供了良好的條件。據(jù)調(diào)查,現(xiàn)有脊椎動物170種、鳥類141種,屬國家一類保護的有3種,二類 保護的有4種,三類保護的有10種。
In 1982,the State Council of the People's Republic of China recognized Jiuzhaiyou Gully as a key scenic area of the nation. In December of 1992 it was inscribed on World Heritage List by UNESCO. In October of 1995 it entered reserves for Man and the Biosphere Program.
1982年,中華人民共和國國務(wù)院市定九寨溝為國家重點風(fēng)景名勝區(qū) 。1992年九寨溝被聯(lián)合國教科文組織作為自然遺產(chǎn)列入《世界遺產(chǎn)名錄》。1995年,九寨溝又榮獲聯(lián)合國人與生物圈委員會頒發(fā)的《人與生物圈保護區(qū)》證書。
九寨溝英文閱讀:神話世界九寨溝
Jiuzhaigou, China's Fairyland
蜀中山水,不知迷醉了多少古人和今人……
Sichuan Province in southwest China is renowned for its many fascinatingnatural wonders which have attraaed millions of travelers over the centuries.
近年來,在四川北部南坪縣境內(nèi),閃現(xiàn)出一顆五光十色的風(fēng)光“寶石”,這就是人們贊不絕口的“神話世界”九寨溝。它鑲嵌在松潘、南坪、平武三縣接壤的群山之中,面積約6萬公頃,距成都約400公里。九寨溝,由樹正群海溝、則查洼溝、日則溝三條主溝組成,海拔平均在2,500米左右。過去,溝中有九個藏族村寨,因此得名。
The recent discovery of the scenic beauty of Jiuzhaigou (Nine-village Ravine)has added charm to the picturesque landscape. Known as "China's Fairyland", Jiuzhaigou is located in the hills along the borders of Nanping,Pingwu and Songpan counties, some 400 kilometers from Chengdu, the pro-vinaal capital. Three scenic areas-Shuzheng qunhaigou, Zechawagou and Rizegou-combine to make up the 60,000 hectares of fairyland, which is nearly 2,500 meters above sea level. Its name "Nine-village Ravine"is sup-posed to be because Tibetans once inhabited nine villages in the ravine.
海狹長數(shù)里。水光浮翠,倒映林嵐。”九寨溝風(fēng)光之美,實際上百倍于這樣的描繪。就四川的名山秀水而論,總是有它們各自的獨特風(fēng)格和個性的。如峨嵋山的“秀”,青城山的“幽”,劍門關(guān)的“險”,夔門的“雄”。九寨溝的風(fēng)光,因它的內(nèi)涵豐富,很難以一字窮述,還須繼續(xù)探幽發(fā)微。說它宛若“神話世界”,恐怕也只是見重于外在的美吧。
Here is a brief record in "Green Lakes", a chapter in the Annals ofNanpingCounty: "In Jiuzhaigou, lakes meander for miles, with wooded hills mir-rored in the clear water." The scene, actually, is much more beautiffil than can be put into words. Sichuan Prorrince is rich in scenic wonders, each with its own distinctive features—the elegance of Mount Emei, the serenity ofMount Qingcheng,the sharp precipice of Jianmen Pass, and the grandeur of Kuimen. But to depict the diverse natural beauty of Jiuzhaigou in one or two words is not nearly enough. "Fairyland",however inadequate, is perhaps the only word to choose.
論山品水,古今時尚?;蛞栽?,或以畫,或以游記,或以攝影,運用各種不同的藝術(shù)手段,表現(xiàn)出山水風(fēng)光的風(fēng)格和個性。九寨溝風(fēng)光的風(fēng)格和個性,還在不斷探索和認(rèn)識的過程中.這里,得感謝一位長居山中的藏族老人,他講述了九寨山水萊源的一則 神話 故事 。他說在很古很古的時候,九寨溝? ??山叢中,有個男神仙達戈,和美麗的女神仙沃諾色嫫自由戀愛,男神仙用風(fēng)云磨了一面鏡子,送給女神仙作梳妝打扮用;女神仙接鏡時失手,摔成108塊碎片,散落山中,變成了108個“翠?!?。古老的 傳說 啟發(fā)了我們:九寨溝的奇美風(fēng)光,就在于它有這天然生成的108個“翠?!?從風(fēng)光的結(jié)構(gòu)上講,它是以水為主體的,這就有別于其他山水的特色了。
Intrigued by this fairyland, true lovers of nature have tried recording its uniquebeauty in poems, paintings, photographs and travel notes. An old local Tibetan tells the story of Jiuzhaigou: "Once upon a time, there lived deep in the mountains an immortal named Dage and a fairy maiden named Wonuosemo. They fell in love. One day, Dage presented Wonuosemo with a bright mirror which he had polished with the wind and the clouds. Unfortunately, the mirror slipped from the maiden's hand and broke into 108 pieces, each turning into a lake of emerald green."It is no wonder why scenic Jiuzhaigou is so entertaining, with so many distinctive "Green Lakes" reigning over the whole area.
祖國山水,風(fēng)格多樣;多樣的風(fēng)格,相對應(yīng)而存在,相比較而多姿。杭州西湖,水榭歌臺,人工賦予它典雅美。蜀中仙山峨嵋,飄浮于云濤霧海,呈秀色于煙雨浸漫的山林。譽滿中華的桂林山水,水秀山奇,山水平分秋色。九寨溝風(fēng)光,卻又是另一番景象了。在那里,古樹搖曳春秋,山花自謝自開,.植被茸茸生煙,海子和瀑布隨著季節(jié)的推移而變幻多姿;在那里,冰河時期遺留下來的星葉草、獨葉草、先花后葉的領(lǐng)春樹,以及熊貓、金絲猴、扭角羚、白馬雞、獐、鹿……組合成了奇異的“動植物王國”。據(jù)南坪縣對九寨風(fēng)光有獨到見解者講:“九寨溝的山水風(fēng)光,縱有萬麗千奇,一旦離開原始的自然美,就一切都沒有了?!彼麄兊囊娊馐蔷俚?。當(dāng)你步人溝中,便可見樹正群海淡蕩生輝,瀑布舒灑碧玉。一到金秋,滿山楓葉降紅。盛夏,湖山幽翠。仲春,樹綠花艷……四時都呈現(xiàn)出它的天然原始,寧靜幽深。日則溝里的鏡湖、五花海,則查洼溝里的五彩池,雖繽紛艷麗,但令人迷醉的卻是絢麗的和諧景色。這種獨特的景觀,只有在這個自然保護區(qū)才能見到。因此說,天然原始是九寨溝風(fēng)光的個性和風(fēng)格,是比較得當(dāng)?shù)摹?/p>
China is a land of scenic contrasts, each uniquely representing its own area: West Lake in Hangzhou with enchanting pavilions set in quiet surroundings, Mount Emei in Sichuan with peaks peeping through mist and clouds, Guilin in Guangxi with panoramic views of mountains and rivers. And Jiuzhaigou presents another view. Aged trees wave the seasons by, amid carpets of wild flowers and thick green vegetation. Sparkling lakes and waterfalls vary with every season. Some rare trees and grasses, survivors of the glacial epoch,still thrive here in harmony with a host of creatures which make this ravine their home, for the land teems with such animals as giant pandas, golden monkeys, takins, white-eared pheasants, deer and river deer. All of this unfolds into a panorama of beautifully balanced fauna and flora. As observers from Nanping County have justly put it, "All the beauty of Jiuzhaigou is endowed by nature. If the natural charm w ere removed, there would be no more of Jiuzhaigou."Mystic lakes and sparkling waterfalls captivate your eyes as you enter the ravine. The trees are their greenest in spring when intensified by colorful flowers. In summer, warm tints spread over the hills and lakelands. As summer merges into autumn, the maple trees turn fiery-red, splashing color through the thickly forested hills. Tranquility pervades primitive Jiuzhaigou throughout the year, particularly at places around Mirror Lake and Five-flower Lake at Rizegou, and Multi-colored Lake at Zechawagou, where a profusion of colors is brought into full harmony with nature. This singular spectacle can only be seen in Jiuzhaigou-a natural preserve.
當(dāng)然,這并不排除九寨溝風(fēng)光的其他特點,它的風(fēng)景點集中,它的三條主溝,各具特色而又富多種魅力。一位 經(jīng)驗 豐富縱覽過世界風(fēng)光的國際旅游企業(yè)家,曾在九寨溝風(fēng)光最嫵媚的秋天做了一次短游,他說:“像九寨溝這樣美妙的景色,世界上是少有的?!彼椴蛔越貙ε阃牟刈甯笨h長說:“你真幸福啊!你是世界上最美麗的縣的縣長?!?/p>
九寨溝風(fēng)光,不愧是蜀中又一幅新的 山水畫 卷。
In addition to this natural beauty Jiuzhaigou, again, is noted for its three scenic areas which are so concentrated in the region and yet so strikingly contrasted with each other that tourists cannot believe their eyes even when they see them. After visiting this fairyland in autumn, a tourist entrepreneur from abroad exclaimed, "Of all the scenic spots the world has ever produced, nothing compares with this." He then turned to his companion, the deputy head of Nanping County, and said, "You are lucky to govern the most beautiful place in the world."Scenic Jiuzhaigou is indeed one of nature's most extravagant splendors anywhere and the crowning glory of Sichuan Province.
猜你喜歡:
1. 旅游英語:Hollywood英語介紹
2. 旅游英語閱讀:環(huán)游世界的九大理由
3. 關(guān)于旅游的英語作文范文
4. 關(guān)于去挪威旅游的一篇英語文章
5. 描述我喜歡旅游的英語作文
請問楓葉用英語怎么說
楓葉的英文:maple leaf
英 [?meipl li:f]? ?美 [?mep?l lif]
n.楓葉;槭葉
一、maple
英 [?me?pl]? ?美 [?mep?l]
n.楓樹;淡棕色
二、leaf
英 [li:f]? ?美 [lif]
n.葉子;頁;葉狀的結(jié)構(gòu);金屬薄片
vt. vi.翻書(報)
vi.生葉
1、I know that its colour is the same as the maple leaf.
我只知道她跟楓葉的顏色一樣。
2、Ginkgo biloba is it dyed yellow, dyed red maple leaf was it, the field was it dyed gold.
銀杏葉被它染成了黃色,楓葉被它染成了紅色,田野被它染成了金黃色。
擴展資料
同類詞:
一、salix leaf
柳葉
Membrane permeability and content of MDA of Salix babylonica leaf were added with increase of Pb and Cd concentration.?
垂柳葉片相對電導(dǎo)率呈和MDA含量隨鉛鎘處理濃度的增加而增加。
二、peach leaf
英 [pi:t? li:f]? ?美 [pit? lif]
[醫(yī)]桃葉
A Observation of Orcadian Rhyme of Peach Leaf Miner Overwintering Adult
桃潛葉蛾越冬成蟲出蟄及晝夜節(jié)律觀察。
楓葉的旅游景點有哪些
紅葉風(fēng)景區(qū),主要指位于山西陵川縣內(nèi)的紅葉風(fēng)景區(qū)。該景區(qū)南北長約20公里,東西寬約10公里。繁復(fù)紛呈的植物將200平方公里的山巒溝舊社會覆蓋得象綠毯一般;而當(dāng)秋季來臨,這里便呈現(xiàn)出派燦爛壯闊、色彩紛呈的彩色世界-層林盡染,五彩斑斕。
2,米亞羅
藏語米亞羅,譯為“好玩的壩子”,米亞羅風(fēng)景區(qū)是省級風(fēng)景名勝區(qū),位于四川省西北部,四川省阿壩藏族羌族自治州理縣境內(nèi)岷江上游雜谷腦河河谷地帶。
蛟河紅葉谷是長白山余脈老爺嶺的一條山谷,其位于拉法山國家森林公園的慶嶺風(fēng)景區(qū),這里山勢俊秀,林木茂盛,春有綠野,夏有飛瀑,秋有紅葉,冬有冰雪:山水水綿延100多公里的紅葉林、白樺林各有獨特的風(fēng)韻,裝點出麗多資的風(fēng)光畫卷。
4,天橋溝
天橋溝是遼寧省“十佳森林公園”,是愛國主義教育基地,紅色旅游景區(qū)。這里有大型的廣場篝火晚會和萬人登山大賽,每年6月天女木蘭節(jié)、9月的天橋溝楓葉節(jié)都吸引了眾多游客和攝影愛好者到此采風(fēng)。
5,香山公園
香山公園,位于北京市海淀區(qū)買賣街40號,北京市區(qū)西北郊,占地188公頃,是一座具有山林特色的皇家園林。景區(qū)內(nèi)主峰香爐峰俗稱“鬼見愁”,海拔557米。
參考資料來源:百度百科-紅葉風(fēng)景區(qū)
參考資料來源:百度百科-米亞羅
參考資料來源:百度百科-蛟河紅葉谷
參考資料來源:百度百科-天橋溝
參考資料來源:百度百科-香山公園
楓葉英語短句
1. 描寫楓葉的英文段落
Red maple leaf is the greatest. It is a dark, a good look at the color. Deer Lake park near my home where it all red leaves, the whole park is like a sea of red. This is Canada's national flag is a red maple leaf reasons. Yellow maple leaf is beautiful, it is a golden brown. From afar, like March southern Xinglin, gorgeous dazzling. My mother at Maple camera, as if into a golden palace, even her mother's face becomes more beautiful. Purple Maple little, purple purple, with theater curtains like the color purple. Only green maple afraid akishimo, delicate foliage is so green. .。
2. 有關(guān)葉子的優(yōu)美英語句子有哪些
1, the maple leaf like a lovely hands, big and small fat and thin, long and short. Looks like there are countless hands in greeting me, to welcome me.2, the ancients said, "banner" is not the golden autumn leaves achievements, or the achievements of the golden autumn leaves. The leaves seem to be born for the autumn, spring green, summer green, and not the aura of autumn leaves. The cool autumn wind, light tenderness, sky caixia. This mass, a golden trees, the leaves falling in the wind, have a thick layer on the ground. As the scenery, who dare to destroy? I am afraid that even approached the courage did not dare to have.3, hey! You see, the fiery red maple leaves, should be. As it leaves wide open hand, waving in the wind. I see she is looking at her and feel shy? Or in order to meet the arrival of autumn and the girl? Perhaps because of the autumn girl of infinite love, makes her face so red.4, the red maple leaf, light from the shackles of free books, light in the room. Traces of its movement is not fast, very soothing, but also very firm. Life is clearly out of the trees survive, however, the fiery red hot, but did not decrease with the passage of life.5, after the autumn frost strike, the color of the leaves with the language to express, dark red, dark red, like red - red, green like non green, red with green, green with red, in a word, it contains a variety of red and green color levels, although many, but the autumn girl gave it foreign exchange is unusually melt exactly, it is more than less specific points is too bright, too light, this is any painter is difficult.6, ordinary green leaves make me feel: if I can't be a Liufang full of flowers, a piece of pure noble green leaves and Why not?? Life, the same as its modest diligent vigorous green.7, leaves, see red sorghum, greeting yellow corn, congratulate green cabbage。
The fields around left its footprints.8, the leaves turn into a butterfly just fall down from the sky, draw a beautiful arc. At the moment, it saw the beauty of the world, heard the birds call, but also completed their mission.9, there are a few roadside ginkgo trees, the tree was covered with green "fan", under the touch of autumn, the color becomes green with yellow. Pick up the light and thin "small fan", some have vertical stripes of green; some edge is yellow, the middle of the whole leaves green, green and yellow; there are vertical stripes of yellow soil, feels like delicate skin, Shu Fuji.10, a breeze, the leaves fall down in the air, leisurely, and high and low, like dancing in the air.對應(yīng)翻譯:1、楓葉像一張張可愛的小手,有大有小又胖又瘦,有長有短。
看上去像有無數(shù)的小手在跟我打招呼,歡迎我的到來。2、古人云,“一葉知秋”,不知是秋天成就了葉子的金色,還是葉子成就了金色的秋天。
葉子似乎是為秋天而生的,春天的黃綠,夏日的蒼翠,都及不上秋葉的靈氣。秋風(fēng)微涼,余暉脈脈,彩霞滿天。
菊香彌撒,一片金色的樹林,落葉在風(fēng)中飄落,在地上鋪起厚厚一層。那樣的景色,誰敢去破壞呢?只怕連走近的勇氣也不敢有吧。
3、嘿!你看,那火紅火紅的,應(yīng)該是楓樹葉了。它寬寬的葉片就像人張開的手掌,在風(fēng)中搖曳著。
她是看到我在偷看她而不好意思呢?還是為了迎接秋姑娘的到來?也許因為對秋姑娘無限的愛,才使她的臉蛋變得那么那么的鮮紅。4、火紅的楓葉,輕飄飄地從書本的桎梏中掙脫出來,輕盈地飄飛在房間里。
它運動的痕跡并不快,極其舒緩,也極其堅定。明明生命已經(jīng)脫離賴以生存的樹木,然而,那片烈火般炙熱的紅色,卻并沒有隨著生命的消逝而減弱。
5、經(jīng)過秋霜的打擊,葉子的顏色用語言難以表達,深紅,暗紅,似紅非紅,似綠非綠,紅中夾雜著綠,綠中又透著紅,總而言之,它包含了各種層次的紅和綠,雖然顏色很多,但秋姑娘卻把它調(diào)匯得異常融恰,真是多一分則太艷,少一分則太淡,這是任何一位畫家都難以做到的。6、平凡的綠葉使我感悟到:即使不能做一朵流芳溢彩的鮮花,做一片純凈高尚的綠葉又何樂而不為呢?人生,本該像它一樣青翠蓬勃謙遜勤懇。
7、飛舞的落葉,看望了紅的高粱,問候了黃了的玉米,祝賀了綠了的白菜……田野里到處留下了它的足跡。8、樹葉化作一只只蝴蝶從空中飄落下來,劃出了一道道美麗的弧線。
在那一剎那間,它看見了世界的美麗,聽見了鳥兒的呼喚,同時也完成了自己的使命。9、路旁還有幾顆銀杏樹,樹上原本掛滿了翠綠的“小扇子”,在秋風(fēng)的撫摸下,顏色漸漸變得綠中帶黃了。
拾起輕而薄的“小扇子”,有的有著翠綠的豎條紋;有的邊緣是黃色的,中間嫩綠,整片葉子黃綠相間;還有的有著土黃色的豎條紋,摸起來像細嫩的皮膚,舒服極了。10、一陣微風(fēng)吹過,一片片葉子落下來,在空中飄飄悠悠,忽而高忽而低,像在空中輕歌曼舞。
3. 描寫秋天 英語句子
關(guān)于秋天的英語句子1.Wake up to drink ,people feel the middle of the night, moving wind over a lotus leaf pond
夜半酒醒人不覺,滿池荷葉動秋風(fēng)
2.Life is so si-mp-le, such as the autumn, such as fallen leaves.
生命如此簡單,如秋,如落葉。
3.In autumn, some emotions, such as fallen leaves as they decline, some have lingering shadow, only in the virtual network is indistinct in the familiar names. It withered on the decline,ashes are also good, regardleof the feelings of like how the leaves like a tree in full bloom and how to decline. I was standing on the flow of time, laughing, even if the sky flying leaves, eventually covering the lives of desolation.
秋中,有些感情便如落葉般凋零了,有些影子卻揮之不去,只在網(wǎng)絡(luò)虛緲中才有熟悉的名字。凋零就凋零吧,倦縮也好,成灰亦好,管它感情如一樹紅葉般怎樣盛開,怎樣凋零。我站在川流不息的時間里,談笑風(fēng)生,任憑滿天的葉子飛舞,最終覆蓋蒼涼的生命。( 散文閱讀:pares traditional and contemporized architectural styles.很強的技巧加強了景色的美感,在傳統(tǒng)和現(xiàn)代化了的建筑風(fēng)格之間的對比。
That is an oil painting of a landscape in spring.那是一幅描繪秋天景色的油畫。
The travelers were beguiled by the beauty of the landscapes.游客們被景色的美麗所陶醉。
4. 關(guān)于秋天英語句子
1.Wake up to drink ,people feel the middle of the night, moving wind over a lotus leaf pond
夜半酒醒人不覺,滿池荷葉動秋風(fēng)
2.Life is so si-mp-le, such as the autumn, such as fallen leaves.
生命如此簡單,如秋,如落葉。
3.In autumn, some emotions, such as fallen leaves as they decline, some have lingering shadow, only in the virtual network is indistinct in the familiar names. It withered on the decline,ashes are also good, regardleof the feelings of like how the leaves like a tree in full bloom and how to decline. I was standing on the flow of time, laughing, even if the sky flying leaves, eventually covering the lives of desolation.
秋中,有些感情便如落葉般凋零了,有些影子卻揮之不去,只在網(wǎng)絡(luò)虛緲中才有熟悉的名字。凋零就凋零吧,倦縮也好,成灰亦好,管它感情如一樹紅葉般怎樣盛開,怎樣凋零。我站在川流不息的時間里,談笑風(fēng)生,任憑滿天的葉子飛舞,最終覆蓋蒼涼的生命。
4.Strong technical skills enhance a beautiful scene that compares traditional and contemporized architectural styles.很強的技巧加強了景色的美感,在傳統(tǒng)和現(xiàn)代化了的建筑風(fēng)格之間的對比。
5.That is an oil painting of a landscape in spring.那是一幅描繪秋天景色的油畫。
6.The travelers were beguiled by the beauty of the landscapes.游客們被景色的美麗所陶醉。
7."This extraordinary natural preserve shelters a primeval forest, the continent's largest population of brown bears, sizeable packs of wolves, and a host of other creatures which have all but disappeared elsewhere. 專門捕捉大自然美麗景色的導(dǎo)演高史林百格將會透過節(jié)目帶大家融入這處仙境,享受大自然的真善美。
5. 請問楓葉用英語怎么說
楓葉的英文:maple leaf
英 [?meipl li:f] 美 [?mep?l lif]
n.楓葉;槭葉
一、maple
英 [?me?pl] 美 [?mep?l]
n.楓樹;淡棕色
二、leaf
英 [li:f] 美 [lif]
n.葉子;頁;葉狀的結(jié)構(gòu);金屬薄片
vt. vi.翻書(報)
vi.生葉
1、I know that its colour is the same as the maple leaf.
我只知道她跟楓葉的顏色一樣。
2、Ginkgo biloba is it dyed yellow, dyed red maple leaf was it, the field was it dyed gold.
銀杏葉被它染成了黃色,楓葉被它染成了紅色,田野被它染成了金黃色。
擴展資料
同類詞:
一、salix leaf
柳葉
Membrane permeability and content of MDA of Salix babylonica leaf were added with increase of Pb and Cd concentration.
垂柳葉片相對電導(dǎo)率呈和MDA含量隨鉛鎘處理濃度的增加而增加。
二、peach leaf
英 [pi:t? li:f] 美 [pit? lif]
[醫(yī)]桃葉
A Observation of Orcadian Rhyme of Peach Leaf Miner Overwintering Adult
桃潛葉蛾越冬成蟲出蟄及晝夜節(jié)律觀察。
Hash:f244c6962d26c35f8688f6add56891515a08447a
聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com