杭州西湖旅游景點(diǎn)介紹英文(游覽西湖的英文)

導(dǎo)讀:杭州西湖旅游景點(diǎn)介紹英文(游覽西湖的英文) 介紹西湖用英語(yǔ) 怎樣介紹 如何用英語(yǔ)簡(jiǎn)單介紹西湖? 杭州的旅游景點(diǎn)(英語(yǔ)表示) 用英文介紹杭州西湖 西湖景點(diǎn)中英文介紹? 用英語(yǔ)介紹西湖

介紹西湖用英語(yǔ) 怎樣介紹

Lying in Hangzhou City of Zhejiang Province, the West Lake is a world famous tourist spot. Embraced by green hills on three sides. 坐落于浙江杭州市,西湖是一個(gè)世界聞名的旅游景點(diǎn),三面被青山環(huán)繞。

the whole lake is divided into 5 sections, namely the Outer Lake, North Inner Lake, West Inner lake, Yue Lake and Little South Lake, by Gu hill, Sudi Causeway, Baiti Causeway and Ruangong Mound. 整個(gè)湖分為5個(gè)部分,命名為外湖、北里湖、西里湖、岳湖和小南湖。孤山、蘇堤、白堤和阮功山(?)。the beauty of the west lake lies in its lingering charm that survives the changes of seasons in a year and of hours in a day.西湖的美和韻味來(lái)自于她每年不同季節(jié)的變化和每天每小時(shí)的變化。

然后你可以講講西湖十景是什么...there are ten sights in west lake, which are 1.蘇堤春曉Spring Dawn at Su Causeway 2.曲苑風(fēng)荷Lotus Stirred by Breeze in Quyuan Garden 3.平湖秋月Autumn Moon over the Calm Lake 4.斷橋殘雪 Melting Snow Scene on the Broken Bridge5.柳浪聞鶯Orioles Singing in the Willows 6.花港觀魚(yú)Viewing Fish at Flower Pond 7.雷峰西照 Leifeng Pagoda Silhouette adainst the Sunset 8.雙峰插云Doubles Peaks Kissing the Sky 9.南屏晚鐘 Evening Bell Ringing at Nanping Hill10.三潭印月Three Pools Mirroring the Moon

如何用英語(yǔ)簡(jiǎn)單介紹西湖?

1、Lying in Hangzhou City of Zhejiang Province, the West Lake is a world famous tourist spot. Embraced by green hills on three sides.

2、the whole lake is divided into 5 sections, namely the Outer Lake, North Inner Lake, West Inner lake, Yue Lake and Little South Lake, by Gu hill, Sudi Causeway, Baiti Causeway and Ruangong Mound.

3、然后你可以講講西湖十景是什么...there are ten sights in west lake, which are

蘇堤春曉Spring Dawn at Su Causeway?

曲苑風(fēng)荷Lotus Stirred by Breeze in Quyuan Garden

平湖秋月Autumn Moon over the Calm Lake

斷橋殘雪 Melting Snow Scene on the Broken Bridge

柳浪聞鶯Orioles Singing in the Willows

花港觀魚(yú)Viewing Fish at Flower Pond

雷峰西照 Leifeng Pagoda Silhouette adainst the Sunset

雙峰插云Doubles Peaks Kissing the Sky

南屏晚鐘 Evening Bell Ringing at Nanping Hill

三潭印月Three Pools Mirroring the Moon

擴(kuò)展資料:

1、西湖,位于浙江省杭州市西湖區(qū)龍井路1號(hào),杭州市區(qū)西部,景區(qū)總面積49平方千米,匯水面積為21.22平方千米,湖面面積為6.38平方千米。

2、2007年,杭州市西湖風(fēng)景名勝區(qū)被評(píng)為“國(guó)家AAAAA級(jí)旅游景區(qū)”。2011年6月24日,“杭州西湖文化景觀”正式被列入《世界遺產(chǎn)名錄》。

參考資料來(lái)源:百度百科-杭州西湖風(fēng)景名勝區(qū)?

杭州的旅游景點(diǎn)(英語(yǔ)表示)

West Lake (Chinese: 西湖; Pinyin: Xī Hú) is a famous fresh water lake located in central Hangzhou, in Zhejiang province of eastern China.

The lake is divided by three causeways called su di (蘇堤) , bai di (白堤), and yanggong di (楊公堤).

Note: There are 800 West Lakes in China (according to the Lonely Planet). However, the term "West Lake" or "Xi Hu" is generally used to refer to the one in Hangzhou.

The Ten major attractions of West Lake, each marked by a stela with the name written in the calligraphy of the Emperor Qianlong Emperor, are:

Spring Dawn on the Su Causeway (蘇堤春曉)

Listining Orioles Singing in the Willows (柳浪聞鶯)

View Fish in the Flower Harbour (花港觀魚(yú))

Lotus in the Breeze at the Winding Courtyard (曲苑風(fēng)荷)

Evening Bells at the Nanping Mountain (南屏晚鐘)

Autumn Moon over a Calm Lake (平湖秋月)

Evening Sunshine over Leifeng Pagoda (雷峰夕照)

Three Pools Mirroring the Moon (三潭印月)

Melting Snow on Broken Bridge (斷橋殘雪)

Twin Peaks Piercing the Clouds (雙峰插云) - The "Jungfrau of West Lake"

The West Lake is said to be the incarnation of Xi Shi, one of the Four Beauties of ancient China. Hence, since ancient times, the West Lake was associated with a large number of romatic poets, profound philosophers, national heros and heroins.

Eastern Jin Dynasty philosopher Ge Hong practiced Taoism in the Ge Mountain, and wrote his great philosophical work: Bao Pu Zhi (抱樸子).

Tang Dynasty poet Luo Binwang reclused in Lingyin Temple

Tang Dynasty poet-governor Bai Juyi built the first causeway, which the Bai Causeway.

Song Dynasty poet-governor Su Dongpo, dredged the lake and built up the Su Causeway, made it into another beautiful landmark of West Lake. He also invented a special recipe for preparing pork: the Dongpo Pork. Dongpo Pork is on the menu of every restaurant in Hangzhou

Song Dynasty national hero Yue Fei was buried near the West Lake

Lotus in the Breeze at the Winding CourtyardThe great Ming Dynasty essayist Zhang Dai, wrote a number great essays about the West Lake in Reminiscence and Dream of Tao'an (陶庵夢(mèng)憶), and a whole book: Search for West Lake in Dreams (西湖夢(mèng)尋).

用英文介紹杭州西湖

West Lake, located in the west of Hangzhou, Zhejiang Province, is one of the first national key scenic spots in China and one of China's top ten scenic spots. It is one of the main ornamental freshwater lakes in mainland China, and is one of the few World Heritage Sites and the only lake cultural heritage in China.

西湖,位于浙江省杭州市西面,是中國(guó)大陸首批國(guó)家重點(diǎn)風(fēng)景名勝區(qū)和中國(guó)十大風(fēng)景名勝之一。它是中國(guó)大陸主要的觀賞性淡水湖泊之一,也是現(xiàn)今《世界遺產(chǎn)名錄》中少數(shù)幾個(gè)和中國(guó)唯一一個(gè)湖泊類文化遺產(chǎn)。

The West Lake is surrounded by mountains on three sides, covering an area of 6.39 square kilometers, about 2.8 kilometers wide from east to west, 3.2 kilometers long from north to south, and nearly 15 kilometers around the lake.

西湖三面環(huán)山,面積約6.39平方千米,東西寬約2.8千米,南北長(zhǎng)約3.2千米,繞湖一周近15千米。

The lake is separated by Gushan, Baidi, Sudi and Yanggong Dikes. According to the size of the area, there are five water faces, namely, West Lake, Xili Lake, Beili Lake, Xiaonan Lake and Yuehu.

湖中被孤山、白堤、蘇堤、楊公堤分隔,按面積大小分別為外西湖、西里湖、北里湖、小南湖及岳湖等五片水面。

Su Di and Bai Dike cross the lake, Xiao Wei Chau The three small islands of Huxinting and Mekongdun stand in the heart of the West Lake. The Leifeng Pagoda in Xizhao Mountain and the Baoding Tower in the Gem Mountain are separated by the lake, thus forming “One Mountain, Two Towers, Three Islands, The basic pattern of the Three Dykes and Five Lakes.

蘇堤、白堤越過(guò)湖面,小瀛洲、湖心亭、阮公墩三個(gè)小島鼎立于外西湖湖心,夕照山的雷峰塔寶石山的保俶塔隔湖相映,由此形成了“一山、二塔、三島、三堤、五湖”的基本格局。

擴(kuò)展資料:

杭州西湖上的著名景點(diǎn):

1、蘇堤春曉

位于西湖的西部水域,?西距湖西岸約500米, 范圍約9.66公頃。北宋元祐五年(1090年) ,著名文人蘇軾用疏浚西湖時(shí)挖出的湖泥堆筑了一條南北走向的長(zhǎng)堤。堤上建有六橋,自南向北依次命名為映波橋、鎖瀾橋、望山橋、壓堤橋、東浦橋和跨虹橋。

后人為紀(jì)念蘇軾,將此堤命名為"蘇堤"。蘇堤是跨湖連通南北兩岸的唯一通道,穿越了整個(gè)西湖水域,因此,在蘇堤上具備最為完整的視域范圍,是觀賞全湖景觀的最佳地帶。在壓堤橋南御碑亭處駐足,如圖畫(huà)般展開(kāi)的湖山勝景盡收眼底。

蘇堤自北宋始建至今,一直保持了沿堤兩側(cè)相間種植桃樹(shù)和垂柳的植物景觀特色。春季拂曉是欣賞"蘇堤春曉"的最佳時(shí)間,此時(shí)薄霧蒙蒙,垂柳初綠、桃花盛開(kāi),盡顯西湖旖旎的柔美氣質(zhì)。

2、曲院風(fēng)荷

位于西湖北岸的蘇堤北端西側(cè)22米處,范圍約0.06公頃,以夏日觀荷為主題,在視覺(jué)上呈現(xiàn)出"接天連葉無(wú)窮碧,映日荷花別樣紅"的特色。

曲院,原為南宋(1127-1279)設(shè)在洪春橋的釀造官酒的作坊,取金沙澗之水以釀官酒。因該處多荷花,每當(dāng)夏日荷花盛開(kāi)、香風(fēng)徐來(lái),荷香與酒香四處飄溢,有"暖風(fēng)熏得游人醉"的意境。

3、平湖秋月

位于孤山東南角的濱湖地帶、白堤西端南側(cè),是自湖北岸臨湖觀賞西湖水域全景的最佳地點(diǎn)之一。以秋天夜晚皓月當(dāng)空之際觀賞湖光月色為主題。

"平湖秋月"景觀完整保留了清代皇家(17-18世紀(jì))欽定西湖十景時(shí) "一院一樓一碑一亭"的院落布局。

西湖景點(diǎn)中英文介紹?

美麗的杭州西湖位于浙江省杭州市西面,它以其秀麗湖光山色和眾多名勝古跡聞名中外,在我國(guó)30多處以“西湖”命名的湖泊中,最為著名,被譽(yù)為人間天堂。 杭州西湖風(fēng)景區(qū)以西湖為中心,分別為湖濱區(qū)、湖心區(qū)、北山區(qū)、南山區(qū)和錢塘區(qū),總面積達(dá)49平方千米。杭州西湖三面環(huán)山,景區(qū)由一山(孤山),兩堤(蘇提、白堤),三島(阮公墩、湖心亭、小瀛洲),五湖(外西湖,北里湖,西里湖、岳湖和南湖),十景(曲院風(fēng)荷、平湖秋月、斷橋殘雪、柳浪聞鶯、雷峰西照、南屏晚鐘、花港觀魚(yú)、蘇堤春曉、雙峰插云)構(gòu)成。

Is located in the beautiful West Lake in Hangzhou, Hangzhou, Zhejiang Province, the west, which with its beautiful lakes and mountains and many famous monuments in the country punishable by more than 30 "West Lake" as the name of the lake, the most famous, known as a paradise on earth. ???? Hangzhou West Lake Scenic Area to the West Lake as the center, respectively, lake area, lake area, northern mountains, Nanshan District, and Qiantang zones with a total area of 49 square kilometers. ???? Hangzhou West Lake surrounded by the mountain, scenic areas from the mountain (Gushan), two embankment (Sautet, Shiratsutsumi), Mishima (Yiian pier, pavilion, small Ying Chow), five lakes (outside the West Lake, North Village Lake, Xili Lake , Yue Lake and South Lake), Shi Jing (Quyuanfenghe, Red Beans Love, broken bridge and snow, Liulangwenying, leifeng Xi Zhao, Nanping Evening Bell, Huagangguanyu, Sudi Chunxiao, Two Peaks Piercing the Clouds) constitute .

本人紹介一下本人比較熟悉的景點(diǎn),柳浪聞鶯、三潭印月、西泠印社、孤山和平湖秋月.北山區(qū)的黃龍洞、紫云洞、岳墳、玉泉靈隱寺南山、錢塘區(qū)的玉皇山、虎跑、六和塔、九溪、龍井、煙霞三洞等景點(diǎn)。 柳浪聞鶯 位于西湖東南岸,這里原為南宋御花園“聚景園”。沿湖廣植揚(yáng)柳,每當(dāng)煙花三月,如煙似霧的柳絲隨風(fēng)搖曳,宛如碧浪翻空,在那望不盡的柳蔭深處,時(shí)而傳來(lái)嚦嚦的鶯啼聲,清脆悅耳十分動(dòng)人,“柳浪聞鶯”即源于此。

三潭映月 又名小瀛洲,是外西湖中最大的一個(gè)島嶼,小瀛洲湖中有湖,島中有島,島間橋欄相接 ,亭軒臺(tái)榭點(diǎn)綴其間,水中金魚(yú)嬉游,岸上金桂婆娑,柳暗花明風(fēng)景誘人。湖面上有三座石塔,原建于宋,重建于明。塔高約2米,塔基為扁原形石座,塔身為球形,中空,四周環(huán)有五個(gè)小圓孔,塔頂作葫蘆形。每至中秋月夜,放明燭于塔內(nèi),洞口蒙以薄紙,燈光外透宛如15個(gè)月亮,月光、燈光、湖光交相輝映,塔影、月影、云影融成一片,十分迷人。

西泠印社 位于孤山西部之巔,創(chuàng)辦于清光緒三十年(1904年),是我國(guó)最早研究金石篆刻的一個(gè)學(xué)術(shù)團(tuán)體。它在保存金石、研究印學(xué),開(kāi)展篆刻創(chuàng)作等方面都作出了有益的貢獻(xiàn)。社址倚山? ??建,園林布局小巧玲瓏,白墻素影,淡雅高潔,步道鋪砌塊石,廊架纏繞藤蘿,花影遍地,環(huán)境幽美,為孤山園林的精華所在。山間有竹閣,柏亭、四照堂、華嚴(yán)經(jīng)石塔、漢三老石室等古跡。

Shao Jie, I look I am more familiar attractions, Liulangwenying, Santanyinyue, Xiling Seal Society, Solitary Hill, and Red Beans Love. Northern mountain Huanglong Cave, Ziyun hole, Yue grave, Yuquan, Lingyin Nanshan, Qiantang area Yuhuang Hill, Dreaming of the Tiger, Pagoda of Six Harmonies, Jiuxi, Longjing, haze three holes and other attractions. Liulangwenying is located in the south bank of West Lake East, where formerly the Southern Song Dynasty Imperial Garden "Poly Landscape Architecture." Riparian planting Yang Liu, whenever the fireworks in March, the wind smoke Si Wu's Stir gently, just like Persil Wheeling, in that endless liuyin look deep, sometimes splitting the Yingti heard cracking sound, crisp sweet and touching, "Liulangwenying" that stems from this. ???? Santan Serenade, also known as small-Ying Chow, the outer West Lake, the largest of an island, small Ying Chow lake there is a lake, island there are islands, island-phase inter-Qiao Lan, Ting Tai Xie Xuan dotted the water goldfish frolic , shore Kim whirling and suddenly attractive scenery. Lake, there are three stone pagodas, originally built in the Song, the re-built in the Ming. Tower about 2 meters, Taki prototype for the flat stone base, the tower is spherical, hollow, surrounded by ring of five small hole, to make gourd-shaped tower. Each to the Mid Autumn Festival, put on the tower Ming Zhu, Meng hole tissue, light penetration is like 15 outside the moon, moonlight, lighting, lake off each other, Ta Ying, Moon Shadow, cloud shadow and blend into a very charming. ???? Xiling Seal Society is located in the western summit of Gushan, founded the Qing dynasty, thirty years (1904), is the first study of China's stone carving of an academic community. It preserved inscriptions, research Indian science, to carry out such aspects as creativity Seal made a useful contribution. She Zhi earn built, garden layout small and exquisite, white walls Su Ying, elegant Gao Jie, trails shop block stone, gallery frame winding vines, shadows of flowers everywhere, the environment beautiful, for Gushan garden in its essence. Mountain Bamboo Court, Po-ting, 4 Chao-tang, Sutra stone pagodas, old Mr. Han stone chamber and other monuments.

用英語(yǔ)介紹西湖

西湖幾句話恐怕介紹不完吧... 西湖十景就得十句啊... 我對(duì)西湖認(rèn)識(shí)也不多,其實(shí)百度搜一下很多的...

Lying in Hangzhou City of Zhejiang Province, the West Lake is a world famous tourist spot. Embraced by green hills on three sides. 坐落于浙江省杭州市,西湖是一個(gè)世界聞名的旅游景點(diǎn),三面被青山環(huán)繞。

the whole lake is divided into 5 sections, namely the Outer Lake, North Inner Lake, West Inner lake, Yue Lake and Little South Lake, by Gu hill, Sudi Causeway, Baiti Causeway and Ruangong Mound. 整個(gè)湖分為5個(gè)部分,命名為外湖、北里湖、西里湖、岳湖和小南湖。孤山、蘇堤、白堤和阮功山(?)。the beauty of the west lake lies in its lingering charm that survives the changes of seasons in a year and of hours in a day.西湖的美和韻味來(lái)自于她每年不同季節(jié)的變化和每天每小時(shí)的變化。

然后你可以講講西湖十景是什么...there are ten sights in west lake, which are 1.蘇堤春曉Spring Dawn at Su Causeway 2.曲苑風(fēng)荷Lotus Stirred by Breeze in Quyuan Garden 3.平湖秋月Autumn Moon over the Calm Lake 4.斷橋殘雪 Melting Snow Scene on the Broken Bridge5.柳浪聞鶯Orioles Singing in the Willows 6.花港觀魚(yú)Viewing Fish at Flower Pond 7.雷峰西照 Leifeng Pagoda Silhouette adainst the Sunset 8.雙峰插云Doubles Peaks Kissing the Sky 9.南屏晚鐘 Evening Bell Ringing at Nanping Hill10.三潭印月Three Pools Mirroring the Moon

Hash:c80b35b6a428983a699a686cb077171146c9fe65

聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com