曼谷景點(diǎn)大皇宮的泰文 泰國(guó)大皇宮泰語

導(dǎo)讀:曼谷景點(diǎn)大皇宮的泰文 泰國(guó)大皇宮泰語 1. 泰國(guó)大皇宮泰語 2. 泰國(guó)大皇宮英語 3. 大皇宮的泰語 4. 泰國(guó)大皇宮泰語怎么寫 5. 泰國(guó)大皇宮英文名 6. 泰國(guó)大皇宮泰語介紹 7. 泰國(guó)大皇宮的英文怎么講 8. 泰國(guó)大皇宮泰語翻譯 9. 泰國(guó)大皇宮的英語

1. 泰國(guó)皇宮泰語

曼谷的雅號(hào)是:東方威尼斯

曼谷泰國(guó)首都,東南亞第二大城市,主要港口和政治、經(jīng)濟(jì)、文化中心,被譽(yù)為是“佛教之都”。 泰國(guó)人稱曼谷為“軍貼”,意思是“天使之城”。將其泰文全稱轉(zhuǎn)為拉丁文字,長(zhǎng)達(dá)167個(gè)字母,其意為:“天使之城、偉大的都市、玉佛的宿處、堅(jiān)不可摧的城市、被贈(zèng)予九塊寶石的世界大都會(huì)、充滿著像似統(tǒng)治轉(zhuǎn)世神之天上住所的巍峨皇宮,一座由因陀羅給予、毗濕奴建造的大都會(huì)”?,F(xiàn)在各國(guó)通用的“曼谷”之名則是當(dāng)?shù)卣Z言“橄欖村”的轉(zhuǎn)譯。曼谷市內(nèi)繁忙的水上交通使曼谷有“東方威尼斯”的美稱。

2. 泰國(guó)大皇宮英語

大城府在泰國(guó)曼谷,位于曼谷北邊72公里處巴沙河畔。

大城府中心區(qū)是阿猶地亞王朝古皇宮所在地?,F(xiàn)辟有騎大象參觀古城遺址的項(xiàng)目。

大城府(另一中文譯名:阿育他耶府;英文:Phra Nakhon Si Ayutthaya) 是泰國(guó)的中部的一個(gè)府。被列入聯(lián)合國(guó)教科文組織《世界遺產(chǎn)名錄》——的一部分。

3. 大皇宮的泰語

叫曼谷大皇宮,又稱大皇宮,是泰國(guó)王室的宮殿。

4. 泰國(guó)大皇宮泰語怎么寫

不一樣。

馬來語使用的是拉丁字母,而泰語使用的是泰語字母!

馬來西亞官方語言是馬來語,馬來語是主體民族馬來族語言,屬于南島語系。它與印尼的官方語言印尼語一樣,都是以馬來語中的廖內(nèi)方言為基礎(chǔ)形成。馬來語與印尼語實(shí)質(zhì)上是同一種語言。

泰國(guó)的官方語言是泰語,用泰語字母,當(dāng)中約5000萬人視為母語。泰語是屬壯侗語系侗臺(tái)語族,是一種分析型語言,詞型沒有時(shí)態(tài)與數(shù)量的變化,主要以改變語序、增減詞素等方式表達(dá)不同含義。泰語的語言是有等級(jí)的,按語言等級(jí)與使用群體來分,可分成世俗用語(即老百姓所使用的白話文)、王族用語(類似中國(guó)古代皇宮里用的文言文)和僧侶用語三種。

5. 泰國(guó)大皇宮英文名

大皇宮(Grand Palace),又稱大王宮或故宮。

緊鄰湄南河,是曼谷中心內(nèi)一處大規(guī)模古建筑群(計(jì)28座),總面積二十一萬八千四百平方米。

大皇宮是仿照故都大城的舊皇宮建造的,經(jīng)歷代君王不斷擴(kuò)建,終于建成現(xiàn)在這座規(guī)模宏大的大皇宮建筑群。

大皇宮是泰國(guó)諸多王宮之一,是歷代王宮保存最完美、規(guī)模最大、最有民族特色的王宮。

曼谷王朝從拉瑪? ?世到拉瑪八世,均居于大皇宮內(nèi)。

1946年拉瑪八世在宮中被刺之后,拉瑪九世便搬至大皇宮東面新建的集拉達(dá)宮居住。

現(xiàn)在,大皇宮除了用于舉行加冕典禮、宮廷慶祝等儀式和活動(dòng)外,平時(shí)對(duì)外開放,成為泰國(guó)著名的游覽場(chǎng)所。

6. 泰國(guó)大皇宮泰語介紹

1.語言文化:泰語基本由單音節(jié)詞組成。經(jīng)過700年的歷史,今天的泰語有44個(gè)輔音,28個(gè)元音。聲調(diào)共有五種,可分為三個(gè)術(shù)語:世俗術(shù)語、皇室術(shù)語和僧侶術(shù)語。

2.宮廷文化:指繪畫、建筑、文學(xué)、戲劇、音樂。作品多為佛教服務(wù),形成獨(dú)特的泰國(guó)文化。

3.傳統(tǒng)文化:指與農(nóng)業(yè)和人文相關(guān)的習(xí)俗,制作日用品的手藝。佛教在泰國(guó)流傳了數(shù)百年,深深影響了泰國(guó)人民。

泰國(guó)習(xí)俗是給泰國(guó)人的見面禮物,就是雙手合十,手掌一起舉起。但是和外國(guó)人打交道,禮儀就是握手。泰國(guó)人民熱情好客,擁有豐富的歷史、宗教和文化。

7. 泰國(guó)大皇宮的英文怎么講

北京故宮是中國(guó)明清兩代的皇家宮殿,舊稱紫禁城,位于北京中軸線的中心,是中國(guó)古代宮廷建筑之精華。

The the Imperial Palace of Beijing is the imperial palace of the two dynasties in Ming and Qing Dynasties, formerly known as the Forbidden City, located in the center of Beijing's central axis. It is the cream of ancient Chinese palace architecture.

北京故宮以三大殿為中心,占地面積72萬平方米,建筑面積約15萬平方米,有大小宮殿七十多座,房屋九千余間。是世界上現(xiàn)存規(guī)模最大、保存最為完整的木質(zhì)結(jié)構(gòu)古建筑之一。

Beijing Palace Museum is centered on three main halls, covering an area of 720,000 square meters, with a construction area of about 150,000 square meters. It has more than 70 palaces and more than 9,000 houses. It is one of the largest and most complete ancient wooden structures in the world.

北京故宮于明成祖永樂四年(1406年)開始建設(shè),以南京故宮為藍(lán)本營(yíng)建,到永樂十八年(1420年)建成。

The Beijing Palace Museum was built in 1406 in Yongle, Chengzu, Ming Dynasty. It was built on the basis of the Nanjing Palace Museum and completed in 1420 in Yongle, Ming Dynasty.

它是一座長(zhǎng)方形城池,南北長(zhǎng)961米,東西寬753米,四面圍有高10米的城墻,城外有寬52米的護(hù)城河。紫禁城內(nèi)的建筑分為外朝和內(nèi)廷兩部分。

It is a rectangular city pool, 961 meters long north and south, 753 meters wide East and west, surrounded by a wall 10 meters high, and 52 meters wide moat outside. The buildings in the Forbidden City are divided into two parts: the Outer Dynasty and the Inner Court.

外朝的中心為太和殿、中和殿保和殿,統(tǒng)稱三大殿,是國(guó)家舉行大典禮的地方。

The center of the foreign Dynasty is the Hall of Taihe, the Hall of Zhonghe and the Hall of Baohe, which are collectively called the three halls.

內(nèi)廷的中心是乾清宮、交泰殿坤寧宮,統(tǒng)稱后三宮,是皇帝和皇后居住的正宮。

They are the places where the national ceremonies are held. The center of the Inner Court is the Qianqing Palace, Jiaotai Palace and Kunning Palace, which are collectively called the Hou Three Palaces and are the main palace where emperors and queens live.

8. 泰國(guó)大皇宮泰語翻譯

泰國(guó)古稱暹羅

泰國(guó)位于亞洲中南半島中南部,與柬埔寨、老撾、緬甸、馬來西亞接壤,國(guó)土面積是513,120平方公里,人口達(dá)到6886萬。中國(guó)古代,一直以暹(xian)羅來指代泰國(guó)。頭條萊垍

根據(jù)史料記載,1296年,周達(dá)觀作為中國(guó)元朝使團(tuán)一員前往真臘國(guó),也就是今日的柬埔寨,寫了《真臘風(fēng)土記》一書,書中把真臘西邊的鄰邦泰國(guó)稱為“暹羅”,這是中國(guó)史籍中首次用“暹羅”來稱呼泰國(guó)地區(qū)的國(guó)家。 明朝時(shí)期的1377年,明太祖朱元璋冊(cè)封泰國(guó)國(guó)王為“暹羅國(guó)王”,于是“暹羅”這一名稱正式固定下來,稱為中文語境下對(duì)泰國(guó)的稱呼。

那么,為啥稱呼泰國(guó)為暹羅呢?

暹羅實(shí)際上是梵語的漢譯。在梵語中,暹羅的意思是黑色或黝黑皮膚。當(dāng)時(shí)印度人就根據(jù)這句梵語,稱呼泰國(guó)地區(qū)乃至中南半島為暹羅。就這樣,中國(guó)一直以暹羅,來稱呼今日的泰國(guó)地區(qū)。

實(shí)際上,泰國(guó)的土著居民中有一個(gè)很大的民族,叫做泰人,但是泰人對(duì)自己的國(guó)號(hào)觀念很弱,他們一般以都城來稱呼本國(guó),如都城在素可泰時(shí),就自稱為“阿那札素可泰” ,阿瑜陀耶、吞武里、曼谷等時(shí)代亦然。

曼谷王朝時(shí)期的1856年,世界上都以“暹羅”來稱呼泰國(guó)。出于適應(yīng)國(guó)際習(xí)慣的目的,政府決定采用外界的稱呼 “暹羅”作為國(guó)號(hào)。在《泰語大辭典》中,“泰”有“自由人、不為奴、人、族稱”四種含義。所以,國(guó)內(nèi)主體民族是泰族。到了20世紀(jì)30年代,暹羅興起了泛泰主義的思潮,他們認(rèn)為“暹羅”一詞系由外國(guó)語音譯而來,并非泰語。 為了紀(jì)念泰族起見,應(yīng)將暹羅改為泰國(guó)。這種稱呼得到了很多人的響應(yīng),1939年6月24日, “暹羅”正式更名為“泰國(guó)”。

9. 泰國(guó)大皇宮的英語

英語【Trafalgar Square】英語讀音【tr?'f?lg? skwe?(r)】美語讀音【tr?'f?lg?r skwer】漢語【特拉法爾加廣場(chǎng)】【特拉法爾加廣場(chǎng)介紹】特拉法爾加廣場(chǎng),英國(guó)倫敦著名廣場(chǎng),坐落在倫敦市中心,東面是倫敦城,北接倫敦的鬧市索荷區(qū),南鄰白廳大街,西南不遠(yuǎn)是王宮,適中的地理位置和美麗的場(chǎng)建筑,使它成為倫敦的名勝之一。特拉法爾加廣場(chǎng)是為紀(jì)念著名的特拉法爾加港海戰(zhàn)而修建的,廣場(chǎng)中央聳立著英國(guó)海軍名將納爾遜紀(jì)念碑和銅像。

Hash:f4b1a5a1e72810b43b016510bcf21c6fc6c64563

聲明:此文由 ninja 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com