宜昌旅游景點(diǎn)英文介紹(湖南景點(diǎn)英文介紹)
導(dǎo)讀:宜昌旅游景點(diǎn)英文介紹(湖南景點(diǎn)英文介紹) 英語(yǔ)的自我介紹加介紹我的家鄉(xiāng)宜昌,求稿子!急! 用英語(yǔ)寫出15個(gè)中國(guó)有名的景點(diǎn) 誰(shuí)有宜昌三峽大壩旅游區(qū)的英文導(dǎo)游詞???比賽用,時(shí)間大約5分鐘,急!!!!如題 謝謝了
英語(yǔ)的自我介紹加介紹我的家鄉(xiāng)宜昌,求稿子!急!
Yichang City, Hubei is located in the West (South) Division, located in the upper and middle reaches of the Yangtze River at the junction of western Hubei mountainous area to the transition Jianghan, "on the control of Sichuan, under the lead Jingxiang." Jingzhou City and Jingmen east, south Hunan Shimen, west Enshi Tujia and Miao Autonomous Prefecture, north of Shennongjia and Xiangfan City.
Yichang City complex and diverse geographical, geological structure is more complex, dating back 1.8 billion years ago, the Proterozoic to the Cenozoic dating back millions of years ago, the era between the various geological strata are distributed, and the development of complete, fully exposed .
Yichang unique tourism resources, natural scenery, cultural landscape, historical sites and modern architecture each other, is the country's 11 major tourist cities. Xiling Yangtze River within the territory of the country one of the top ten tourist attractions - "Three Gallery," an important part of the Gezhouba Water Project for the National is one of 40 famous tourist attractions, as well as the hometown of Qu Yuan, Wang Zhaojun House, Nagasaka Singapore, Guan Ling temple, and many other historical and cultural sites. In addition, the construction of Three Gorges Project has attracted a growing number of foreign tourists.
宜昌市位于湖北西(南)部,地處長(zhǎng)江上游與中游的交界處,鄂西山區(qū)向江漢平原的過渡地帶,“上控巴蜀,下引荊襄”。東鄰荊州市和荊門市,南抵湖南省石門縣,西接恩施土家族苗族自治州,北靠神農(nóng)架林區(qū)和襄樊市。
宜昌市地理環(huán)境復(fù)雜多樣,地質(zhì)構(gòu)造較為復(fù)雜,距今18億年前的元古界到距今百萬(wàn)年前的新生界之間的各個(gè)地質(zhì)時(shí)代的地層均有分布,且發(fā)育完整,出露齊全。
宜昌旅游資源獨(dú)具特色,自然風(fēng)光、人文景觀、名勝古跡與現(xiàn)代建筑交相輝映,是全國(guó)11個(gè)重要旅游城市之一。境內(nèi)的長(zhǎng)江西陵峽是全國(guó)十大風(fēng)景旅游名勝之一--"三峽畫廊"的重要組成部分,葛洲壩水利樞紐工程為全國(guó)40個(gè)著名旅游景點(diǎn)之一,還有屈原故里、昭君宅第、長(zhǎng)坂坡、關(guān)陵廟等眾多的歷史文化遺址。此外,三峽工程的興建,吸引了越來(lái)越多的中外游客。
用英語(yǔ)寫出15個(gè)中國(guó)有名的景點(diǎn)
1.The Great Wall 長(zhǎng)城
萬(wàn)里長(zhǎng)城是古代中國(guó)在不同時(shí)期為抵御塞北游牧部落聯(lián)盟侵襲而修筑的規(guī)模浩大的軍事工程的統(tǒng)稱。長(zhǎng)城東西綿延上萬(wàn)華里,因此又稱作萬(wàn)里長(zhǎng)城。
現(xiàn)存的長(zhǎng)城遺跡主要為始建于14世紀(jì)的明長(zhǎng)城,西起嘉峪關(guān),東至遼東虎山,全長(zhǎng)8851.8公里,平均高6至7米、寬4至5米。長(zhǎng)城是我國(guó)古代勞動(dòng)人民創(chuàng)造的偉大的奇跡,是中國(guó)悠久歷史的見證。
2.Temple of Heaven 天壇
天壇位于北京市崇文區(qū),是明清兩朝帝王祭天、祈谷和祈雨的場(chǎng)所。作為中?國(guó)古代規(guī)模最大、倫理等級(jí)最高的祭祀建筑,建筑結(jié)構(gòu)獨(dú)特,裝飾瑰麗,巧妙地運(yùn)用了力學(xué)、聲學(xué)和幾何學(xué)等多種科學(xué)原理,具有較高的歷史和文化價(jià)值。
3.The Fibidden City 故宮
北京故宮,又名紫禁城,是明清兩代的皇宮,位于北京市中心。故宮東西寬750米,南北長(zhǎng)960米,面積達(dá)到72萬(wàn)平方米,為世界之最。
故宮有一條貫穿宮城南北的中軸線,在這條中軸線上,按照“前朝后寢”的古制,布置著帝王發(fā)號(hào)施令,象征政權(quán)中心的三大殿(太和殿,中和殿,保和殿)和帝后居住的后三宮(乾清宮,交泰殿,坤寧宮)。
4.The Summer Palace 頤和園
頤和園位于中國(guó)北京市西北海淀區(qū),占地290公頃(合4400畝),是一座巨大的皇家園林和清朝的行宮。修建于清朝乾隆年間、重建于光緒年間,曾屬于清朝北京西郊三山五園之一。
頤和園素以人工建筑與自然山水巧妙結(jié)合的造園手法著稱于世,是中國(guó)園林頂峰時(shí)期的代表,1998年被評(píng)為世界文化遺產(chǎn)。
5.Yueyang Tower 岳陽(yáng)樓
岳陽(yáng)樓位于湖南省岳陽(yáng)市古城西門城墻之上,下瞰洞庭,前望君山,自古有“洞庭天下水,岳陽(yáng)天下樓”之美譽(yù),與湖北武漢黃鶴樓、江西南昌滕王閣并稱為“江南三大名樓”。1988年1月被國(guó)務(wù)院確定為全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位。
6.Yellow Crane Tower 黃鶴樓
黃鶴樓位于湖北省武漢市長(zhǎng)江南岸的武昌蛇山之巔,瀕臨萬(wàn)? ?長(zhǎng)江,是國(guó)家5A級(jí)旅游景區(qū),“江南三大名樓”之一,自古享有“天下江山第一樓“和”天下絕景“之稱。黃鶴樓是武漢市標(biāo)志性建筑,與晴川閣、古琴臺(tái)并稱“武漢三大名勝”。
7.The Ruins of Yuanmingyuan 圓明園
圓明園又稱圓明三園,是清代一座大型皇家宮苑,它坐落在北京西北郊,與頤和園毗鄰,由圓明園、長(zhǎng)春園和萬(wàn)春園組成,所以也叫圓明三園。此外,還有許多小園,分布在東、西、南三面,眾星拱月般環(huán)繞周圍。
8.Dianchi Lake 滇池
滇池,亦稱昆明湖、昆明池、滇南澤、滇海。在昆明市西南,有盤龍江等河流注入,湖面海拔1886米,面積330平方千米,云南省最大的淡水湖,有高原明珠之稱。湖水在西南???/a>洩出,稱螳螂川,為長(zhǎng)江上游干流金沙江支流普渡河上源。
9.Du Fu Cottage 杜甫草堂
杜甫草堂是首批全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位,首批國(guó)家一級(jí)博物館,全國(guó)古籍重點(diǎn)保護(hù)單位,國(guó)家AAAA級(jí)旅游景區(qū),是中國(guó)規(guī)模最大、保存最完好、知名度最高且最具特色的杜甫行蹤遺跡地,年游客量達(dá)百萬(wàn)余人次。
10.Dujiang Dam 都江堰
都江堰是世界文化遺產(chǎn)(2000年被聯(lián)合國(guó)教科文組織列入“世界文化遺產(chǎn)”名錄)、世界自然遺產(chǎn)(四川大熊貓棲息地)、全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位、國(guó)家級(jí)風(fēng)景名勝區(qū)、國(guó)家AAAAA級(jí)旅游景區(qū)。
11.Luoyang longmen grottoes 洛陽(yáng)龍門石窟
龍門石窟是中國(guó)石刻藝術(shù)寶庫(kù)之一,現(xiàn)為世界文化遺產(chǎn)、全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位、國(guó)家AAAAA級(jí)旅游景區(qū),位于河南省洛陽(yáng)市洛龍區(qū)伊河兩岸的龍門山與香山上。
龍門石窟與莫高窟、云岡石窟、麥積山石窟并稱中國(guó)四大石窟。
12.Songshan shaolin temple 嵩山少林寺
嵩山少林寺是中國(guó)佛教禪宗祖庭和中國(guó)功夫的發(fā)源地,現(xiàn)為世界文化遺產(chǎn)、全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位、國(guó)家AAAAA級(jí)旅游景區(qū),位于河南省鄭州市登封市嵩山五乳峰下,因坐落于嵩山腹地少室山茂密叢林之中,故名“少林寺”。
13.The Mogao Grottes 莫高窟
莫高窟,俗稱千佛洞,坐落在 河西走廊西端的敦煌。它有洞窟735個(gè),壁畫4.5萬(wàn)平方米、泥質(zhì)彩塑2415尊,是世界上現(xiàn)存規(guī)模最大、內(nèi)容最豐富的佛教藝術(shù)地。
14.The Huangshan Moutain 黃山
黃山風(fēng)景區(qū)位于安徽省南部黃山市,東經(jīng)118°1'度,北緯30°1',南北長(zhǎng)約40公里,東西寬約30公里,面積約1200平方公里,其中精粹風(fēng)景區(qū)154平方公里。
黃山山脈東起績(jī)溪縣的大嶂山,西接黟縣的羊棧嶺,北起太平湖,南臨徽州山區(qū)。主峰蓮花峰,海拔1864.8米。黃山是中國(guó)著名風(fēng)景區(qū)之一,世界游覽勝地。
15.Suzhou botanical garden蘇州園林
蘇州園林的歷史可上溯至公元前6世紀(jì)春秋時(shí)吳王的園囿,私家園林最早見于記載的是東晉(4世紀(jì))的辟疆園,歷代造園興盛,名園日多。
蘇州古典園林宅園合一,可賞,可游,可居,這種建筑形態(tài)的形成,是在人口密集和缺乏自然風(fēng)光的城市中,人類依戀自然,追求與自然和諧相處,美化和完善自身居住環(huán)境的一種創(chuàng)造。
擴(kuò)展資料:
其他中國(guó)景點(diǎn):
1.Three Gorges of the Yangtze River 長(zhǎng)江三峽
長(zhǎng)江三峽是中國(guó)10大風(fēng)景名勝之一,也是中國(guó)40佳旅游景觀之首。
長(zhǎng)江三峽西起重慶奉節(jié)的白帝城,東到湖北宜昌的南津關(guān),是瞿塘峽、巫峽和西陵峽三段峽谷的總稱,是長(zhǎng)江上最為奇秀壯麗的山水畫廊,全長(zhǎng)192公里,也就是常說(shuō)的“大三峽”。
2.Taiwan Riyue Tan 日月潭
日月潭是中國(guó)臺(tái)灣風(fēng)景優(yōu)美的“天池”,地處玉山山脈之北、能高瀑布之南,介祁於集集大山(潭之西)與水社大山(潭之東)之間。
日月潭中有一小島遠(yuǎn)望好像浮在水面上的一顆珠子,名拉魯島,以此島為界,北半湖形狀如圓日,南半湖形狀如彎月,日月潭因此而得名。
3.Chengde summer resort 承德避暑山莊
承德避暑山莊:世界文化遺產(chǎn),國(guó)家AAAAA級(jí)旅游景區(qū),全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位,中國(guó)四大名園之一。
承德避暑山莊又名“承德離宮”或“熱河行宮”,位于河北省承德市中心北部,武烈河西岸一帶狹長(zhǎng)的谷地上,是清代皇帝夏天避暑和處理政務(wù)的場(chǎng)所。
4.Qinling burial figures of warriors and horses 兵馬俑
兵馬俑,即秦始皇兵馬俑,亦簡(jiǎn)稱秦兵馬俑或秦俑,第一批全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位,第一批中國(guó)世界遺產(chǎn),位于今陜西省西安市臨潼區(qū)秦始皇陵以東1.5千米處的兵馬俑坑內(nèi)。
5.Mount Tai 泰山
泰山又名岱山、岱宗、岱岳、東岳、泰岳,位于山東省中部,隸屬于泰安市,綿亙于泰安、濟(jì)南、淄博三市之間,總面積24200公頃。
主峰玉皇頂海拔1545米,氣勢(shì)雄偉磅礴,有“五岳之首”、“五岳之長(zhǎng)”、五岳之尊、“天下第一山”之稱。是世界自然與文化遺產(chǎn),世界地質(zhì)公園,國(guó)家AAAAA級(jí)旅游景區(qū),國(guó)家級(jí)風(fēng)景名勝區(qū),全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位,全國(guó)文明風(fēng)景旅游區(qū)。
誰(shuí)有宜昌三峽大壩旅游區(qū)的英文導(dǎo)游詞啊?比賽用,時(shí)間大約5分鐘,急!!!!如題 謝謝了
Good morning, ladies and Gentlemen, Welcome to China! Welcome to Hubei Province! Today I am very pleased to show you Three Gorges of Yangtze River. At first I’ll have a brief introduction of Yangtze River, the Yangtze River, the biggest river in China, the third longest in the World, starts with the Tuotuo River at the Roof of the World -Qinghai-Tibet Plateau, takes in countless rivers, and flows eastward across the interior of China. With an overall length of more than 6,300 kilometers, the Yangtze River, next only to the Amazon and the Nile, is the third biggest river in the world and is a cradle that breeds the ancient civilization of the Chinese nation. When the Yangtze River reaches the eastern Sichuan Basin in southwest China, it cuts through the Wushan Mountain. Here the river course suddenly narrows and the waters become turbulent. Sheer cliffs and steep mountains rise on either side, creating one of nature's most fantastic sights. The Three Gorges---Qutang, wuxia and xiling----start just after Fengjie and end near Yichang, stretch about 200 kilometers. The Gorges vary from 300metres at their widest to less than 100 meters at their narrowest. Qutang Gorge is the smallest and shortest Gorge, but grandest of the three. The Yangtze River, mighty and rapid here is suddenly contained like "a thousand seas poured into one cup", as the Song Dynasty poet SU Tungpo described the spectacle. High on the both bank, at a place called Bellows Gorge, are a series of crevices. This area is said to have been the home of an ancient tribe whose custom was to place the coffins of their crevices, some containing bronze swords, armour and other artifacts, but the coffins are believed to date back as far as the Warring States Period (475bc----221BC) Wu Gorge extends 40 kilometers along which the river snakes between based strange-shaped mountain peaks, each of which has a reputation based on a beautiful legend. The story of the "12 Peaks of Wushan goes like this: 12 nymphs once descended to enjoy themselves in the secular world. Finding how perilous Wushan Gorge was, they decided to stay there to protect ships. As time went by, they transformed themselves into 12 peaks. The Goddess Peak, the most graceful of the 12, is said to have been yaoji, the youngest daughter of the Queen mother of the Western Heaven .Goddess Peak stands out from the other peaks on the northern bank to be the first to greet the morning sun and the last to bid it farewell, hence its another name, Viewing the glow Peak. Seen at a distance, it resembles the silhouette of a beautiful young lady. Down stream from the zigzagging Wuxia Gorge is Xiling Gorge which stretches 78 kilometers eastward and the cliffs on either side rise to just over 900 meters. Xiling Gorge is awesome with its dangerous rapids, shoals, reefs, sharp turns, billowy whirlpools. The water at one point is so turbulent that it seems to be boiling during the flood season. Xiling Gorge in the east consists of several small gorges. On the top of another is a rock that looks like a sword. On the crag of the north bank are two pieces of brown rock, which are named Bull's Liver and Horse' Lung, whose shape they take. Next does the Lantern Shadow Gorge, which has four rocks, resemble Monk Xuan Zang and his three disciples---Monkey, Piggy and Sandy in the classic Chinese adventures of the four on their way to India to obtain Buddhist scriptures. Around the last bend of Xiling Gorge stretches a vast plain. The river suddenly becomes wide here. Travelers on the Yangtze cruise may also visit many sites of historical and scenic interest along the river banks including the ruined of baidi Town and Precious Stone Village. Everyone knows that the Yangtze Gorges are changing since the well-known Three Gorges Dam Project is being built at Sabdouping, Yichang, Hubei Province. The dam is 181 meters in height. Its construction investment comes up to 203.9 billion rmb, equals to 24.65 billion U.S. dollars. The installed power generation capacity is expected to be 18.2 million kilo watts. With the dam built, the flood in the Yangtze River valley will be controlled, navigation improved besides the economic benefits. Tourism will be little affected. Many cultural and historical relics are now being removed to a higher ground before the rise of the water level approaches.
Hash:a17d69de438b7333465f7209c34659050dd0eee4
聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com