古城旅游景點英語介紹一下(游覽古跡英語)
導讀:古城旅游景點英語介紹一下(游覽古跡英語) 西安各大名勝古跡的英文簡介 誰能用英語介紹名勝古跡 并且?guī)Хg 中國名勝古跡英文介紹
西安各大名勝古跡的英文簡介
1、大雁塔
Dayan Pagoda is located in Dacheng Temple, Jinchangfang, Chang'an City,
Tang Dynasty (now south of Xi'an City, Shaanxi Province), also known as "Tiantan Pagoda".
In the three years of Tang Yonghui (652), Xuanzang presided over the construction of the goose
pagoda of Tibetan Buddhism, which Tianzhu brought back to Chang'an via the Silk Road.
The first five layers are added to the ninth layer, and the number and height of the seventh layer are changed many times.
Finally, they were fixed on the seven-storey tower seen today, 64.517 meters high and 25.5 meters long at the bottom.
譯文:
大雁塔位于唐長安城晉昌坊(今陜西省西安市南)的大慈恩寺內,又名“慈恩寺塔”。
唐永徽三年(652年),玄奘為保存由天竺經絲綢之路帶回長安的經卷佛像主持修建了大雁塔,最初五層,后加蓋至九層,再后層數和高度又有數次變更,最后固定為今天所看到的七層塔身,通高64.517米,底層邊長25.5米。
2、鐘鼓樓
Xi'an Bell and Drum Tower is the combination of Xi'an Bell and Drum Tower and Xi'an Drum Tower.
Located in the center of Xi'an, capital of Shaanxi Province, it is a landmark building of Xi'an.
These two Ming Dynasty buildings echo each other with great momentum.
The Bell Tower is an attic building with three eaves, four corners and a cusp.
It covers an area of 1377.64 square meters and is built on the square foundation made of green bricks and white ash.
The cross-shaped cave 6 meters high and wide under the platform is connected with four streets in the southeast, northwest and northeast.
譯文:
西安鐘鼓樓是西安鐘樓和西安鼓樓的合稱,位于陜西省省會西安市市中心,是西安的標志性建筑物,兩座明代建筑遙相呼應,蔚為壯觀。
鐘樓是一座重檐三滴水式四角攢尖頂的閣樓式建筑,面積1377.64平方米,建在用青磚、白灰砌成的方形基座上?;掠懈吲c寬均為6米的十字形券洞與東南西北四條大街相通。
擴展資料:
西安是中國首批優(yōu)秀旅游城市。文物具有資源密度高、保存性好、水平高等特點。在中國旅游資源普查的155個基本類型中,西安市占有89個旅游資源。
西安周邊有秦始皇陵72座,其中有“千古一帝”秦始皇的陵墓,周、秦、漢、唐四大都城遺址,西漢11座、唐朝18座,大小雁塔、鐘鼓樓、古城墻等古建筑700多處。
參考資料來源:百度百科-西安
參考資料來源:百度百科-大雁塔
參考資料來源:百度百科-西安鐘鼓樓
誰能用英語介紹名勝古跡 并且?guī)Хg
The Great Wall of China
The Great Wall of China is called the "Ten thousand Ii Great Wall" in Chinese. In fact, it' s more than 6 000 kilometres long. It winds its way from west to east, across deserts, over mountains, through valleys till at last it reaches the sea. It is one of the wonders of the world.
The Great Wall has a history of over twenty centuries. The first part of it was built during the Spring and Autumn Period. During the Warring States Period, more walls were put up to defend the borders of the different kingdoms. It was during the Qin Dynasty that the kingdom of Qin united the dif ferent parts into one empire. To keep the enemy out of his empire, Emperor Qin Shi Huang had all the walls joined up. Thus, the Great Wall came into being.
The Great Wall is wide enough at the top for five horses or ten men to walk side by side. Along the wall are watchtowers, where soldiers used to keep watch. Fires were lit on the the towers as a warning when the enemy came.
It was very difficult to build such a wall in the ancient days without any modern machines. All the work was done by hand. Thousands of men died and were buried under the wall they built. The Great Wall was made not only of stone and earth, but of the flesh and blood of millions of men.
Today the Great Wall has become a place of interest not only to the Chinese but to people from all over the world. Many of them have come to know the famous Chinese saying: "He who does not reach the Great Wall is not a true man."
長城是世界的奇跡,中國的驕傲,中國人對它了解甚多,但用英語將它描述出來恐非易事。此文描述較為詳細,是非常好的背景資料。
[參考譯文]
中國的長城
中國的長城漢語中常叫作“萬里長城”。實際上它長 6 ooo多公里。它從西到東,穿過沙漠,越過高山,跨過深谷,蜿蜒而行,最后直到海邊。它是世界上的奇觀之一。
長城有兩千多年的歷史。最早是在春秋時期開始修筑的。戰(zhàn)國時期,各諸候國為了保衛(wèi)自己的邊境,分別修筑了更多的城墻。在秦朝時,秦國把各諸侯國統(tǒng)一起來,成為一個帝國。為了御敵于國門之外,秦始皇令人把所有的城墻連接起來。這樣,長城就形成了。
長城上面很寬,足夠五匹馬或10個人并排而行。沿城墻有許多烽火臺,過去常有士兵駐守。敵人來時,就點燃烽火,以通知其他士兵。
沒有任何現代機器,要修筑這樣一座長城是非常困難的。所有的工作都不得不用手來完成。成千上萬的人死了,被埋在自己修建的城墻下面。長城不僅是用石頭和土筑成的,而且也是用數以百萬計的人的血肉筑成的。
今天,長城不僅對中國人,而且對來自全世界各地的人們來說都是一處名勝。其中許多人都已知道這句中國名言:“不到長城非好漢”。
中國名勝古跡英文介紹
The Great Wall
The Great Wall runs across North China like a huge dragon, It winds its way from west to east, across deserts, over mountains, through valleys till at last it reaches the sea. It's the longest wall on the earth, also one of the wonders in the world.
The Great Wall has a history of more than 2000 years. The first part was built during the Spring and Autumn Period. All the walls were joined up in Qin Dynasty.All tile work was done by hand. Thousands of people died while building the wall.Thus the Great Wall came into existence.
Since then, it has been rebuilt and repaired many times. Now the Great Wall,the admiration of the world, has taken on a new look. It's visited by large numbers of people from all parts'of the'country and the world.
長城
長城,像一條巨龍橫亙華北地區(qū),它穿過沙漠,越過高山,跨過山谷,由西到東蜿蜒曲折,最后到達大海。它是地球上最長的墻,也是世界奇跡之子。
長城有2000多年的歷史。它開始修建于春秋時期。秦朝時,所有的城墻聯(lián)結在一起。所有工作都是用手完成的,成千上萬的人在修建長城時死去。長城就是這樣出現的。
目前為止,長城重修多次?,F在的長城面貌一新,迎接來角全國和全世界各地的游客。
Hash:5b3af8212f33db998f3f9ca5f30ab4891b473d77
聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com