蘇東坡的“一樹梨花壓海棠”是什么意思?如何賞析?

“十八新娘八十郎,蒼蒼白發(fā)對紅妝。鴛鴦被里成雙夜,一樹梨花海棠?!?/p>

蘇軾的這首詩,是為了調侃好友張先,老年納妾這一行為而作。詩的大概意思是:十八歲的新娘,八十歲的新郎;一個青絲紅顏,一個白發(fā)蒼蒼;就要在婚床上過夜了,這真的好像一樹落英的白色梨花壓在了紅色的海棠花上。這首詩一經傳開,便因為趣味橫生,受到了廣為流傳。

后來,“一樹梨花壓海棠”便常常拿來指古代老夫少妻的說法,即現(xiàn)在的所謂的“老牛吃嫩草”,恐怕這也是蘇軾所要表達的真正意思。據(jù)說張先娶了這位十八歲的新娘后,八年之中還為他生了兩男兩女,張先(共有十子兩女)的長子和年齡最小的小女兒足足相差六十歲。張先死的時候,小妾哭的死去活來,幾年后也郁郁而終。

蘇軾的這首詩,主要通過對其年齡、形象的具體描寫,調侃了好友張先和其所納之妾之間年齡的差距。其中最后一句最為人所稱道,梨花指的是白發(fā)的丈夫,而海棠指的則是紅顏姑娘,非常的生動形象。

“一樹梨花壓海棠”是民間故事里的一句詩,化用自元稹詩《白衣裳二首》的“一朵梨花壓象床”,用來調侃老年丈夫娶年輕妻子。目前發(fā)現(xiàn)的最早版本出自明代蔣一葵的《堯山堂外紀》。之后如《北華月刊》、《寄廬茶座》、《拾慧篇》等書都收錄有類似的段子,故事主人公和詩句各有不同,但都沒說作者是蘇軾,只說是民間“某翁”“浙江定海徐某”或者“滬上詩翁陳某”等所作。直到20世紀80年代,才出現(xiàn)蘇軾寫“一樹梨花壓海棠”調侃張先的說法。此說法系把民間故事與歷史事實混為一談。

蘇軾的確曾因張先納妾而相互和詩,蘇軾寫的是《張子野年八十五尚聞買妾述古令作詩》:“錦里先生自笑狂,莫欺九尺鬢眉蒼。詩人老去鶯鶯在,公子歸來燕燕忙。柱下相君猶有齒,江南刺史已無腸。平生謬作安昌客,略遣彭宣到后堂?!?

Hash:f4a23be9a50da1ec9f680e57c3b20adbe49a53e3

聲明:此文由 天馬行文 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com