《普洱府圖說》中的清代少數(shù)民族

普洱府圖說》反映了清代云南“普洱府”屬及另外一些地方包括境外若干少數(shù)民族的生產(chǎn)、生活情景。分別介紹了“老撾”(也稱為“撾家”,傣族的一部分);“魯屋猓玀”(彝族的一個支系);“莽子”(也稱為“莽人”,傣族的一部分);“阿卡”(哈尼族的一部分);“撒桓猓玀”(彝族的一部分);“艮子”(也稱為“孟艮子”傣族的一部分);“繃子”(傣族的一部分);“弋羅”(也稱為“戛子臘”,傣族的一部分);“苦蔥”(也寫作“苦聰”、“苦宗”,今天哈尼族、拉祜族的一部分);“緬和尚”(也是傣族的一部分);“花百彝”(傣族的一部分);“長頭發(fā)”(傣族的一部分)等十二個民族稱謂的生活,風俗活動,居住環(huán)境等。每幅畫皆在左上角或右上角題有跋加以說明。這對研究傣族、彝族、拉祜族、哈尼族等云南古代上諸民族的社會習俗有一定參考價值。

繪畫內(nèi)容及跋文分述如下:莽子

在有山有水、有樹的大自然中,兩個男子披著彩繒,其中一男子坐在樹樁上,用鐵筆在浦竹上專心致志地寫字,邊上還放有四塊浦竹,即傣族的貝葉經(jīng)。另一男子身背一物站于后觀望。

跋文在圖的左上方,為:“莽子,性緩,嗜利,披彩繒而不衣,以鐵筆書字于浦竹,謂之莽字,凡文牘繹為緬字,再繹為汗(漢)字,乃悉思茅有之?!?/p>

思茅“當時的思茅即思茅廳為思茅寨。駐今思茅,直接轄境與原思茅縣相當。它在普洱府的南部,與邊境傣族土司地方最為接近,所以南部邊境的大部分土司,都是由思茅廳來進行管理?!?/p>

莽人也稱為莽子,生活習俗與“擺夷”同。其所以被稱之為“莽人”、“莽子”,蓋其原居住地在緬甸屬境之內(nèi),后始流入普洱、永昌二府的“擺夷”居住地,雖與“擺夷”同族而仍有所區(qū)別。當其在緬甸屬境內(nèi)居住之時,受緬甸洞吾王朝莽氏統(tǒng)治,因而被稱之為“莽子”、“莽人”。即:清朝時期從緬甸撣邦流入云南的部分傣族稱為“莽子、莽人”。他們流入云南后主要居住在思茅一帶。他們性情緩慢,披彩繒,不穿衣服,用鐵筆在浦竹上寫字,謂之“莽字”,寫成的文章稱為“緬文”,由于當時佛教已從緬甸傳入“百夷”之中,用緬文書寫的佛經(jīng)也從緬族中傳進來,“百夷”乃仿效緬字之形創(chuàng)造了本民族的文字以書寫佛經(jīng),當時的漢族沒有深入加以識別,乃稱為“緬字”即保留至近代的“老傣文”。莽子與擺夷同,為遷入滇南之傣族。

文章摘自:普洱雜志 熊麗芬 (文章分享不做商業(yè)用途僅做交流,若有侵權請及時聯(lián)系刪除,謝謝)

Hash:a5b95f6b8d48eaff61eadb6666d5a9958b38874e

聲明:此文由 易武慶豐號 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com