清江浦文筆峰塔尋蹤
浮屠是塔,乃佛教的象征,而清江浦歷史上有一座文筆峰塔(又叫文峰塔)非佛教之塔。
1
這座塔何人何時建?何年圮廢?是何模樣?清河縣地方志書皆無文字記載,只見吳棠鑒修、范一同纂修的咸豐清河縣志地圖上有其地名標(biāo)注。今訪清江浦多名老人,幾無能說出其子壬卯丑。有人在網(wǎng)上說:“淮陰(清江浦)寶塔不見天,淮安(淮安區(qū))寶塔靠水邊,漣水寶塔差半邊,高郵寶塔沒得尖?!闭J(rèn)為清江浦的文筆峰塔是室內(nèi)塔,果然如此嗎?從清江浦文筆峰塔而衍生的“寶塔”一名流傳沿用至今來看,從咸豐清河縣志的地圖上標(biāo)注來分析推斷,文筆峰塔應(yīng)是一座高聳于清江浦土地上的室外塔,其存續(xù)期間定然有過相當(dāng)大的影響,如今仍被許多清江浦人親切地稱呼的“寶塔橋”和“寶塔橋居委會”(已被合并到石橋居委會)就是一個佐證。
清江浦寶塔橋
為了尋找文筆峰塔的蹤跡,筆者反復(fù)瀏覽了清道光前后的部分清河縣、淮安府等地方志書,除在咸豐清河縣志地圖上尋得“文筆峰塔"的地名標(biāo)注外,別無它獲。問詢一些方家,多表示不甚了了。
在一文史同仁的幫助下,竟意外在《續(xù)纂清河縣志》刻印本中獲得清道光年間人潘德輿寫的《南清河縣學(xué)文峰塔記》,確認(rèn)了清江浦文峰塔的真實存在,從中了解到建造清江浦文峰塔的原委及一些細(xì)節(jié),欣知清江浦文峰塔是一座勵學(xué)的文人圖騰塔。
潘德輿寫的《南清河縣學(xué)文峯塔記》
潘德輿(1785.8.2一1789.9.4) , 清代詩文家、文學(xué)評論家。字彥輔,號四農(nóng),別號艮庭居士、三錄居士、念重學(xué)人、念石人,江蘇山陽縣人(今淮安區(qū))。性至孝,屢困州舉。道光八年(1828),年四十余,始舉鄉(xiāng)試榜第一。大挑以知縣分安徽,未至官任。詩文精深,為嘉慶、道光年間一寫作高手。有《養(yǎng)一齋集》,其弟子以魯一同最為著名。
潘德輿畫像
2
這座形似佛塔的塔是清道光、咸豐、同治等年代清江浦內(nèi)外文人騷客、莘莘學(xué)子抒臆祈愿的神圣之地。為了有別于河北省清河縣,潘德輿在記文標(biāo)題上特意加了個“南”字,縣學(xué)即為官辦的縣立學(xué)校。從文題上看,文峰塔是清河縣學(xué)所立。
為避水患,乾隆二十六年,清河縣從馬頭移治山陽縣劃出的清江浦鎮(zhèn),清河新縣學(xué)承繼了官辦的文廟。之前,清江浦最早的學(xué)府是明嘉靖年間工部主事邵經(jīng)濟在清江浦漕廠署之左建的崇景堂,“以祀先師”?!半?xì)v五朝,代有修作?!背缇疤谩耙?guī)模大備”,康熙三十七年改稱為文廟,“猶為山陽學(xué)宮”。乾隆二十四年重修,二十六年奏改為清河縣學(xué)宮。四十二年,河道總督薩載重修。道光三年,河道總督黎世序率其屬及邑人在原地擴大規(guī)模重修,移向正南 ,用了兩年時間完成,所花費用官、民(捐款)各半。咸豐、光緒清河縣志稱文廟為清河新縣學(xué)。
3
根據(jù)《南清河縣學(xué)文峰塔記》,先概括簡述《記》的四層意思。
開頭就說“學(xué)皆有記舊聞矣”……“雖然,形勢惡可略?”表明《南清河縣學(xué)文峰塔記》與其它縣學(xué)《記》不同,不是只記“古道”“禮法”“風(fēng)教”,“無述形勢者”,而是側(cè)重寫關(guān)于縣學(xué)建筑方面的情況。
縣學(xué)建筑要按《漢書》“形法”等規(guī)矩要求,“室以宮矩,宮以城矩”?!巴凉缜笾?,土宜相宅”,看好風(fēng)水,選準(zhǔn)地勢,讓懂行的人說不出不同的意見,也就是“度其宜,輔其勢,達(dá)者無譏焉?!?/p>
南清河特殊的地理形勢及文筆峰塔位置?!爱?dāng)淮、河之交,漕渠貫其中,雙瀆襟抱,靈氣潏湟【yù huáng】,騰虹揚霄,人才勃興矣?!蔽闹兴觥按箐钪l”應(yīng)是清江閘,“平川夷陸之界……大具土氣之渙?!睉?yīng)為清江閘東面南岸的石橋一帶,原禽兔廠南與《咸豐清河縣志》圖標(biāo)文峰塔位置相似。
咸豐清河縣志圖標(biāo)“文筆峯”塔
1936年7月出版首印的《淮陰風(fēng)土記》的作者張煦侯等人曾游歷文峰塔遺址,他們寫下了“過演武廳而東,沿土圩行,欲觀玉帶河入運之云曇壩,則遺跡半堙。文峰塔僅存培塿,有水環(huán)之,東流入淮安境……”“培塿”即為小土丘。這里所引《淮陰風(fēng)土記》中的文字與咸豐清河縣志地圖標(biāo)注完全一致,文筆峰塔是建在地勢較高的環(huán)水的一座小島上。
《淮陰風(fēng)土記》中有關(guān)“文峯塔”的文字
關(guān)于建文筆峰塔的起因和爭議。清河縣有名望的鄉(xiāng)賢提出“學(xué)乃育才重地”,要把它放在地勢好的位置上,建議選個風(fēng)水好的地勢建一座文人景仰的靈塔——文峰塔。圍繞建塔,一些有識之士發(fā)表了不同的意見(見譯文),最后形成共識。
4
清江浦文筆峰塔造形、層數(shù)、高度等及其它輔助建筑尚未找到文字說明,這不能不說是一遺憾(也許以后能有新發(fā)現(xiàn))。據(jù)查閱,全國多處曾建有造型不同、風(fēng)格迥異的文筆峰塔,有的至今保存很好,可以幫助關(guān)心清江浦文筆峰塔歷史的人遙想。安徽的五河、湖北的南漳、河南的寶豐、山西的晉城、湖北的京山等地的文筆峰塔都是當(dāng)?shù)氐?a href='/wenhua/' target=_blank>文化景點,有的建于明代,有的造于清代,特別是道光年代前后造文筆峰塔較多,如湖北南漳的文筆峰塔就建于道光二十一年(1841)。
山西晉城九層文筆峯塔
多地的文筆峰塔都建于城邑東或東南方向地勢高的地方,清江浦文筆峰塔亦建在城東南離運河南岸不遠(yuǎn)的小島上就可見是風(fēng)水法使然。文筆峰塔造型不一,有六角,也有八角,有五層、七層,而九層不在少數(shù),這有別于佛教的“七級浮屠”。
測日影的風(fēng)水工具土圭
全國很多地方造文筆峰塔,其原因是崇尚科舉?!叭f般皆下品,唯有讀書高?!弊怨乓詠硎侨藗冏巫我郧蟮男拍?,有的文筆峰塔門額上刻著“天開文運”,寄托著讀書人金榜題名的強烈希冀。清江浦文峰塔始建于道光十二年秋,完工于道光十四年夏天?!队洝穼懹诘拦馐哪昵锇嗽鲁跻?。
《南清河縣學(xué)文峰塔記》部分譯文:
《南清河縣學(xué)文峰塔記》以寫實散文的筆調(diào)、深邃精妙的文字、濃郁厚重的河瀆文化,生動地記述了文峰塔的建造經(jīng)過,展現(xiàn)了當(dāng)年清江浦崇文尚學(xué)的社會風(fēng)貌和清江浦人文薈萃的繁盛景象。這里,將《記 》的后半部分摘譯于下:
鄉(xiāng)里有名望的賢能觀察衡量后感慨地說:“學(xué)校是教書培育人才的圣地,起點要高,確實應(yīng)發(fā)揚大廈那樣的高聳挺拔的精神。學(xué)校培養(yǎng)的人才應(yīng)是屹立在洶涌波濤中的柱石,是國家的棟梁。有他們傾心輔佐朝廷,斡運扶正時局,必然取得偉大的成就?!贝蠹叶假澩@一觀點。
有人高興地提出建議道:“在學(xué)校里造一座寶塔,賜名‘文峰’不是很有意義嗎?要抓緊辦好,不要拖遲延后!”
有人卻提出異議:“寶塔是佛教的專有建筑物,聲名赫赫的儒家圣殿,竟然降格承繼建造異教的寶塔,顧慮這樣做是走過去造佛塔的老路?!?/p>
爭論明辨了事理。又有人轉(zhuǎn)過彎來說:“相同的東西賦予不同的含義是可以的。舍去佛塔原來的意義而取其造型,這個塔就可樹立,既超越佛塔,又顯得端整、莊重。佛教建塔是用來增加佛教的肅穆清靜的氣氛,而學(xué)校里造塔是為了彰顯如虎般的最好詩文;佛教建塔是用來提醒祛除雜念、潛心修煉,而學(xué)校里造塔是為了勉勵學(xué)習(xí)。它們的作用有天地之別,誰還能混淆得了?!?/p>
造文峰塔意見統(tǒng)一后,確定建校造塔的大事由賢能的官吏負(fù)責(zé)。王甫廷、唐黼卿先后領(lǐng)導(dǎo)操作。清河縣通曉經(jīng)術(shù)的萬鏞等人共同商議,謀劃計算如何建造,都拿出了很好的方案。依照顯貴交付托辦,從頭到尾抓好這項工程。準(zhǔn)備材料,招募工匠,開工于元黓(1832)的秋天,落成于閼逢(1834)的夏天,首尾三年。
把全身心投入到工程上的人是太學(xué)生(國子監(jiān)學(xué)生)徐炳力。徐炳力尊崇愛好眾多賢才,能干聰敏,一人抵上十人。細(xì)小的事,他都親自過問而忘記了自己的勞累,對工程的各個環(huán)節(jié),他熟悉得就像處理自家事一樣。文峰塔快要完成的時候,他又讓木工制作高閣,恭敬地祭祀掌管文運功名的文星神,司命神的安排依照周代的典儀方式,祭祀的祠堂沿用漢代的風(fēng)格。大家都默默禱告,祈望第二年明顯地能代替文教禮樂治民而取得好運。讀書求學(xué)沒有取得明顯成績的人在拜訪祭祀時贈與財物,是對文峰塔的敬仰和表達(dá)自己在求學(xué)上的祈愿。
游覽學(xué)校的人,撣掉衣服上灰塵,信步登上文峰塔。俯身近看,北邊是悠長奔流的大運河;放眼遠(yuǎn)望,清水與淮水快速匯聚在城西邊。突然之間,內(nèi)心特別清楚明了,猶如看到清澈的泉水和云霽散開之后的明亮太陽。這里,將會聚通曉詩文、安邦定國的才俊,而不是那些只為觀看寶塔外表而歡呼鼓掌的人。
有名望的鄉(xiāng)賢都盛夸徐炳力,褒獎他的功勞。說他很善于征求和接受別人的意見,尊重和擅長使用各種能工巧匠。
哦,記下造塔過程并鐫刻成碑,以昭示后人紀(jì)念。
注:峯,與峰為異體字。
2020.2.20
Hash:256c22b61a228521456e273f7f4fc2a2891a2451
聲明:此文由 淮安文史網(wǎng) 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com