成都旅游攻略英文版ppt「成都一日游英文」
導(dǎo)讀:成都旅游攻略英文版ppt「成都一日游英文」 求一篇關(guān)于成都旅游的英語文章 用英文介紹成都 旅游攻略英文ppt 百度的也行注意英文 成都市各大旅游景點英文名稱
求一篇關(guān)于成都旅游的英語文章
Chengdu is the capital of Sichuan Province and an important industrial, commercial and financial city in southwestern China.
Located in one if the country’s richest agricultural plains,Chengdu has 12,390sq.km. By rail,Chengdu is 2,048 km from Beijing and slightly over 2 hours by air of Beijing. Itcan also be reached by a less than 20 hours train rides with about 250 Km of tunnels. Chengdu has direct domestic and interna flights from elsewhere in China,Hong Kong and some neibouring countries. With an altitude of 500 meters, it has a temperate climate and abudant rainfall in summer. The population of Chengdu is about 9.60 million-divided among 8 districts,4 outlyihg cities and 8 counties. About 1.4 million people reside in the city center.
chengdu has a history of over 2000 years. century BC,the king of Shu moved his capital to this site.At first Chengdu Was only a county center. The second year it turnek into a metropolis.It developed so fast that the city received the name:Chengdu,which literally meant "becoming a capital". During the Western Han Dynasty(206BC~23AD),the brocade weaving and trade brought so much prosperity to the local area that the government set up a special office in the Southwest of the city to manage brocade weaving and trade business .The city became Known as Jincheng (the Brocade City) afterwards.Another mane was given to Chengdu duringthe five Dynasties Period(907-960)when Meng Chang (孟昶),emperor of the Later Shu State was in power .The emperor loved hibiscus very much ,and he had those flowers planted atop the city wall.The hibiscus in blossom made chengdu colorful for miles around .So Chengdu had another name called Furong Cheng (the Hibiscus City) .
Dated back to the Qin and Han Dynasties,Chengdu was alresdy one of the five top industrial du was already one of the five top industrial and commercial cities.In theTang Dynasty Chengdu was as prosperous as Yangzhou(揚州),a big city located in the south of China. In the Nouthern Song veloped with several huge markets inside the city.Chengdu even had night markets and particular centers ,which had exclusive sales of certain commodities.
Traditionally Chengdu has long been well-known for its many crafts:embroidery,lacquer ware,silver artistry ,pottery,bamboo ware,silk weaving,cade are regarded as one of the top four fine silks in china.Near the Du Fu Cottage is a famous embroidery factory where skilled workers stitch out with their meedles silk paintings.the elegant designs are perfect to view from both sides of the fabric.In some other workshops,artisans at work carve intricate and elaborate objects of ivory and jade ,design precious silver articles,and weave bamboo into useful and beautiful pieces .these workshops are nowadays a part of the tourist circuit as China opens up to the outside world.
Chengdu was one of the birthplaces of the an-Weng(文翁),head of the prefecture of Shu started centuries saw the cultural development by contribuXiangru(司馬相如),Li Bai,Su Shi ( 蘇軾)who them and in return their excellent literature works enabled the local culture to advance.
Chengdu is pleasantly laid out with broad streets and many public parks .Howevey,some older parts of the city still have marrow streets and sculptured wooden houses.Chengdu has many places of interests to see .The highlights for visitors are DuFu’s Thatched Cottage,the temple of Marquis wu,Dujiang lrrigation Project and Precious Light Monastery.Besides,local restaurants serve sichuan cuisine,which is as famous as Cantonese food .Not all of the Sichuan food is spicy-hot .Flower pedals and herbs are used in such specialties as "fired lotus flower","governor’s chicken"and "smoked duck with tea fragrance".
Chengdu is advancing in all fields .It attracts friends and visitors both at home and abroad.
累死,強烈要求樓主追加20分
我還有你要多少?
用英文介紹成都
寫作思路:根據(jù)題目要求,多方面介紹成都的風(fēng)景特色。
Chengdu, located in Sichuan Province, is a beautiful place.
成都位于四川省,是一個美麗的地方。
The city is exquisitely decorated and well-designed, attracting a large number of tourists every year.
這座城市裝飾精美,設(shè)計精良,每年吸引大量游客。
Chengdu has a large number of tourist attractions, such as Wangjiang Park, dujiangba, etc. these attractions are easy to reach, and the cost is not high.
成都有大量的旅游景點,如望江公園、都江壩等,這些景點都很容易到達,而且成本不高。
And with the rapid development of economy, Chengdu has become an international metropolis.
而且隨著經(jīng)濟的快速發(fā)展,成都已經(jīng)成為一個國際大都市。
Why don't you come to this magical city to have a rest and have a look at the beautiful scenery?
為什么不到這座神奇的城市來休息一下,看看這些美麗的景色呢?
旅游攻略英文ppt 百度的也行注意英文
這首Gavin Degraw——Fire Oh if there's one thing to be taught 哦 如果有件事是要記住的那會是 it's dreams are made to be caught 夢想是用來追逐的 and friends can never be bought 朋友千金難換 Doesn't matter how long it's been 要花多久時間并不重要 I know you'll always jump in 我知道你會投入其中 'Cause we don't know how to quit 因為我們不知道該如何放棄 Let's start a riot tonight 今晚就讓我們放縱一下 a pack of lions tonight 今晚就讓我們像狂野的獅子 In this world he who stops 在這個世界 一旦他停止 won't get anything he wants 他就不會有任何收獲 Play like the top one percent 百里挑一 竭盡全力 till nothing's left to be spent 全情投入 Take it all ours to take 接受這一切 Celebrate because 我們要開始慶祝因為 We are the champions 我們是神勇斗士 Setting it off again 再次出發(fā) Oh we on fire 哦 我們熱血沸騰 We on fire 我們熱血沸騰 Running our own campaign 奔向我們的冠軍之路 Doing the whole shebang 努力奮斗 Oh we on fire 哦 我們熱血沸騰 We on fire 我們熱血沸騰Get up起身Stand up站立 Throw your hands up 甩動你們的雙手 Welcome to the other land of 歡迎來到夢想之家 dreamers brothers sisters others 兄弟姐妹們 Yeah we on fire like that 是的 我們?nèi)绱说臒嵫序v Oh the bond is deeper than skin 這聯(lián)系濃于骨肉關(guān)系 The kind of club that we're in 像是置身于激情似火的夜店 The kind of love that we give 像是給予情侶般濃烈的愛 Oh ever since the dawn of mankind 哦 自人類發(fā)展的曙光起 we all belong to a tribe 我們都屬于一個部落 It's good to know this one's mine 我很高興知道這部落屬于我的 Let's start a riot tonight 今晚就讓我們放縱一下 a pack of lions tonight 今晚就讓我們像狂野的獅子 In this world he who stops 在這個世界 一旦他停止 won't get anything he wants 他就不會有任何收獲 Play like the top one percent 百里挑一 竭盡全力 till nothing's left to be spent 全情投入 We don't care 我們不在乎 We won't stop 我們不會停止 Call your mothers 打電話給你的母親 Call the cops 打電話給警察 We are the champions 我們是神勇斗士 Setting it off again 再次出發(fā) Oh we on fire 哦 我們熱血沸騰 We on fire 我們熱血沸騰 Running our own campaign 奔向我們的冠軍之路 Doing the whole shebang 努力奮斗 Oh we on fire 哦 我們熱血沸騰 We on fire 我們熱血沸騰Get up起身Stand up站立 Throw your hands up 甩動你們的雙手 Welcome to the other land of 歡迎來到夢想之家 dreamers brothers sisters others 兄弟姐妹們 Yeah we on fire like that 是的 我們?nèi)绱说臒嵫序v Oh哦Ooh哦哦 And nothing's gonna be the same 沒有會是一樣的Oh哦 We are the champions 我們是神勇斗士 Setting it off again 再次出發(fā) Oh we on fire 哦 我們熱血沸騰 We on fire 我們熱血沸騰 Running our own campaign 奔向我們的冠軍之路 Doing the whole shebang 努力奮斗 Oh we on fire 哦 我們熱血沸騰 We on fire 我們熱血沸騰 And nothing's gonna be the same 沒有會是一樣的 Hey 嘿
成都市各大旅游景點英文名稱
成都市的旅游景點的英文名稱如下:
金沙遺址:Jinsha Ruins
熊貓基地:Chengdu Panda Base
文殊院:Wenshu Temple
錦里古街:Jinli Ancient Street
寬窄巷子:Kuai Zhai Zane
都江堰水利工程:Dujiangyan Irrigation Project
樂山大佛:Leshan Giant Buddha
廬山:Mt.Lushan
武侯祠:Wuhou Temple
峨眉山:Mt. Emei
青城山:Mt.Qingchengshan
四姑娘山:Mt. Siguniang
九寨溝:Jiuzhaigou Valley
三星堆:Sanxingdui
世界自然遺產(chǎn):the World Natural Heritage
杜甫草堂:Dufu's Thatched Cottage
青羊?qū)m:Qingyang Temple
金沙遺址:Jinsha Ruins
摩梭族:Mosuo
寶光寺:Baoguang Temple
自貢國家恐龍地質(zhì)公園:Zigong NationalGeological
自貢大山鋪:Dashanpu of Zigong
武侯祠:Wuhou Temple
九寨溝:Jiuzhaigou Valley
三星堆遺址:the site of Sanxingdui
世界自然遺產(chǎn):the World Natural Heritage
都江堰:the Dujiangyan Dam
杜甫草堂:Dufu Thatched Cottage
青羊?qū)m:Qingyang Taoist Temple
武侯祠:Temple of Marquis
都江堰:Doujiang Weir
九寨溝:Jiuzhaigou
蜀南竹海:Bamboo Sea
三星堆遺址:Sanxingdui
成都(Chengdu),簡稱蓉,四川省會,1993年被國務(wù)院確定為西南地區(qū)的科技、商貿(mào)、金融中心和交通、通訊樞紐,是設(shè)立外國領(lǐng)事館數(shù)量最多、開通國際航線數(shù)量最多的中西部城市 。2015年由國務(wù)院批復(fù)并升格為國家重要的高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)基地、商貿(mào)物流中心和綜合交通樞紐,西部地區(qū)重要的中心城市 。
成都位于位于四川盆地西部,成都平原腹地,成都東與德陽、資陽毗鄰,西與雅安、阿壩接壤,南與眉山相連。成都市下轄錦江區(qū)等10區(qū)5縣,代管4個縣級市。2014年末,成都市轄區(qū)建成區(qū)面積604.1平方公里,常住人口1442.8萬人 。
成都是“首批國家歷史文化名城”和“中國最佳旅游城市”,承載著三千余年的歷史,擁有都江堰、武侯祠、杜甫草堂、金沙遺址、明蜀王陵、望江樓、青羊宮等眾多名勝古跡和人文景觀。
聯(lián)合國世界旅游組織第22屆全體大會將于2017年、第22屆世界航線發(fā)展大會將于2016年在成都舉辦。
Hash:d6485a532c7ac60f1adbff8c8fc40e2e19be623a
聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com