旅游攻略成都英語(yǔ)「去成都旅游 英語(yǔ)」
導(dǎo)讀:旅游攻略成都英語(yǔ)「去成都旅游 英語(yǔ)」 成都旅游英語(yǔ)作文 成都市各大旅游景點(diǎn)英文名稱 用英文介紹成都
成都旅游英語(yǔ)作文
英文作文應(yīng)符合書(shū)寫(xiě)規(guī)范,英文字母要寫(xiě)清楚、寫(xiě)整齊、寫(xiě)美觀,字母的大小和字母之間的距離要?jiǎng)蚍Q。書(shū)寫(xiě)應(yīng)做到字形秀麗漂亮,通篇?jiǎng)蚍Q和諧。
另外,書(shū)寫(xiě)時(shí)還要注意詞與詞之間要保持一定的距離,不能緊靠在一起。字母之間的連寫(xiě)也應(yīng)該按照習(xí)慣,不能隨意亂來(lái)。具體如下:
In Chengdu, the most difficult thing to bear is two things: one is the "eat" Chengdu dishes is almost no food is not hot, I like this light and intolerant spicy people, is tantamount to extinction disaster.?
在成都,最讓人難以忍受的是兩件事:一是“吃”成都菜幾乎沒(méi)有不辣的食物,我喜歡這種清淡而不耐辣的人,無(wú)異于滅頂之災(zāi)。
A meal, nephew to the hotel to a spicy chicken miscellaneous, only tasted a mouthful, suddenly spicy laryngeal aphasia, head Tongchuan, miserable.
一頓飯,外甥到酒店要了一只辣雞雜,只嘗了一口,突然辣得喉頭失語(yǔ),頭銅川,慘兮兮。
Nephew said, had to ask me to taste "sad jelly" this name snacks, see me so horrible, also fills. In fact, "spicy chicken" and "sad jelly" compared to, but is trivial. It is said that "sad jelly" will spicy you all tears, hurry to choke, a sad look. Which was "sad jelly" in the name.
外甥說(shuō),只好請(qǐng)我嘗嘗“傷心果凍”這個(gè)名字的小吃,看我這么恐怖,也塞了。其實(shí),與“香辣雞”和“傷心果凍”相比,只是微不足道。據(jù)說(shuō),“傷心的果凍”會(huì)辣到你所有的眼淚,匆忙噎住,露出傷心的神色。名字是"悲傷的果凍"
For such a Chengdu snacks, good fortune I did not dare to have a luxury, only hanging warfare. Of course, there are some snacks are not spicy, Chengdu, people called this kind of "white flavor," corresponding to the spicy category of "red flavor."
對(duì)于這樣的成都小吃,好運(yùn)我不敢奢求,只能懸戰(zhàn)。當(dāng)然,也有一些小吃是不辣的,成都人稱之為這種“白味”,對(duì)應(yīng)于辣類(lèi)的“紅味”。
"Dragon Chao Shou" is "white" one, taste, in fact, Is the northerners called wonton. After eating, the feeling did not have the mother to do delicious.
“龍潮手”是“白”的一種,味道,其實(shí)是北方人叫餛飩的。吃完后,感覺(jué)沒(méi)有媽媽做的好吃。
The second is "say", that is, the so-called Sichuan dialect, Hong Kong and Taiwan, although the birds whine, but still able to understand. And grumble of the Sichuan dialect, simply like a foreign language, did not understand.
二是“說(shuō)”,也就是所謂的四川方言,港臺(tái)鳥(niǎo)類(lèi)雖然鳴叫,但還是能聽(tīng)懂。而嘟囔的四川方言,簡(jiǎn)直像一門(mén)外語(yǔ),聽(tīng)不懂。
And the speed is fast, the tone is high octave, three women together to speak, you will think they are quarreling. According to the leisurely leisurely Chengdu, the words should also be slow whisper fishes, the actual is not, this is really a paradox.
而且語(yǔ)速很快,音色是八度高的,三個(gè)女人在一起說(shuō)話,你會(huì)以為她們?cè)诔臣?。根?jù)悠哉悠哉成都的說(shuō)法,這句話也應(yīng)該是小魚(yú)慢吞吞的私語(yǔ),其實(shí)不是,這真是一個(gè)悖論。
Ordinary people due to practice, preference dictates, said the line does not matter, talk about it, no blame. The death of some of the staff in the service area does not say ordinary living, but it is unforgivable.
普通人由于習(xí)慣、偏好的支配,說(shuō)行無(wú)所謂,說(shuō)行就行,沒(méi)有責(zé)難。一些在服務(wù)區(qū)死去的員工說(shuō)不平凡的活著,但這是不可原諒的。
In the strange city travel will inevitably ask the way, then the language will be come a problem, the first trip, lost the target, first ask the roadside an old man, the old man is very enthusiastic, but unfortunately said a lot of words, One did not understand.
在陌生的城市旅行難免會(huì)問(wèn)路,那么語(yǔ)言就會(huì)成為一個(gè)問(wèn)題,第一次旅行,失去了目標(biāo),就先問(wèn)路邊的一個(gè)老人,這個(gè)老人很熱情,但不幸說(shuō)了很多話,一個(gè)也聽(tīng)不懂。
And then asked a middle-aged man, I heard Mandarin, he would be very hard to use the "Sichuan Mandarin" to answer.
然后問(wèn)了一個(gè)中年男子,我聽(tīng)到普通話,他會(huì)很難用“四川普通話”來(lái)回答。
I was still confused, half understand, of course, can not be determined. And finally asked a young man about two years old Chengdu, did not expect the girl immediately with a clear and smooth Mandarin for me pointed out the direction.
我還是糊涂了,半信半疑,當(dāng)然無(wú)法確定。最后問(wèn)了一個(gè)兩歲左右的年輕人成都,沒(méi)想到這個(gè)女孩立刻用流利的普通話為我指出了方向。
Eat a cut a long wisdom, with this experience, when the need to ask the way, I will "pick" Chengdu girls to ask1.
吃一塹長(zhǎng)一智,有了這經(jīng)驗(yàn),需要問(wèn)路的時(shí)候,我會(huì)“挑”成都女孩來(lái)問(wèn)。
they can always use authentic Mandarin enthusiastic and accurate and detailed to tell you the path to walk, And even suggest that you did not think of the area, it is really moving.
他們總是能用地道的普通話熱情、準(zhǔn)確、詳細(xì)地告訴你要走的路,甚至暗示你沒(méi)有想到的那個(gè)地方,真是讓人感動(dòng)。
擴(kuò)展資料
英文作文注意事項(xiàng):
1、單音節(jié)詞不能移行,即使是字母較多的單音節(jié)詞,如through等也不能例外。
2、縮略詞如Mr.、Dr.等不能和后面的名字拆開(kāi)移行。 縮略的專(zhuān)用名詞如U.K.(the UnitedKingdom)、U.S.A(United States of America)等也不能拆開(kāi)移行。
3、時(shí)間、量度及貨幣單位應(yīng)視為一個(gè)整體;不能分開(kāi)移行。
成都市各大旅游景點(diǎn)英文名稱
成都市的旅游景點(diǎn)的英文名稱如下:
金沙遺址:Jinsha Ruins
熊貓基地:Chengdu Panda Base
文殊院:Wenshu Temple
錦里古街:Jinli Ancient Street
寬窄巷子:Kuai Zhai Zane
都江堰水利工程:Dujiangyan Irrigation Project
樂(lè)山大佛:Leshan Giant Buddha
廬山:Mt.Lushan
武侯祠:Wuhou Temple
峨眉山:Mt. Emei
青城山:Mt.Qingchengshan
四姑娘山:Mt. Siguniang
九寨溝:Jiuzhaigou Valley
三星堆:Sanxingdui
世界自然遺產(chǎn):the World Natural Heritage
杜甫草堂:Dufu's Thatched Cottage
青羊?qū)m:Qingyang Temple
金沙遺址:Jinsha Ruins
摩梭族:Mosuo
寶光寺:Baoguang Temple
自貢國(guó)家恐龍地質(zhì)公園:Zigong NationalGeological
自貢大山鋪:Dashanpu of Zigong
武侯祠:Wuhou Temple
九寨溝:Jiuzhaigou Valley
三星堆遺址:the site of Sanxingdui
世界自然遺產(chǎn):the World Natural Heritage
都江堰:the Dujiangyan Dam
杜甫草堂:Dufu Thatched Cottage
青羊?qū)m:Qingyang Taoist Temple
武侯祠:Temple of Marquis
都江堰:Doujiang Weir
九寨溝:Jiuzhaigou
蜀南竹海:Bamboo Sea
三星堆遺址:Sanxingdui
成都(Chengdu),簡(jiǎn)稱蓉,四川省會(huì),1993年被國(guó)務(wù)院確定為西南地區(qū)的科技、商貿(mào)、金融中心和交通、通訊樞紐,是設(shè)立外國(guó)領(lǐng)事館數(shù)量最多、開(kāi)通國(guó)際航線數(shù)量最多的中西部城市 。2015年由國(guó)務(wù)院批復(fù)并升格為國(guó)家重要的高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)基地、商貿(mào)物流中心和綜合交通樞紐,西部地區(qū)重要的中心城市 。
成都位于位于四川盆地西部,成都平原腹地,成都東與德陽(yáng)、資陽(yáng)毗鄰,西與雅安、阿壩接壤,南與眉山相連。成都市下轄錦江區(qū)等10區(qū)5縣,代管4個(gè)縣級(jí)市。2014年末,成都市轄區(qū)建成區(qū)面積604.1平方公里,常住人口1442.8萬(wàn)人 。
成都是“首批國(guó)家歷史文化名城”和“中國(guó)最佳旅游城市”,承載著三千余? ?的歷史,擁有都江堰、武侯祠、杜甫草堂、金沙遺址、明蜀王陵、望江樓、青羊宮等眾多名勝古跡和人文景觀。
聯(lián)合國(guó)世界旅游組織第22屆全體大會(huì)將于2017年、第22屆世界航線發(fā)展大會(huì)將于2016年在成都舉辦。
用英文介紹成都
寫(xiě)作思路:根據(jù)題目要求,多方面介紹成都的風(fēng)景特色。
Chengdu, located in Sichuan Province, is a beautiful place.
成都位于四川省,是一個(gè)美麗的地方。
The city is exquisitely decorated and well-designed, attracting a large number of tourists every year.
這座城市裝飾精美,設(shè)計(jì)精良,每年吸引大量游客。
Chengdu has a large number of tourist attractions, such as Wangjiang Park, dujiangba, etc. these attractions are easy to reach, and the cost is not high.
成都有大量的旅游景點(diǎn),如望江公園、都江壩等,這些景點(diǎn)都很容易到達(dá),而且成本不高。
And with the rapid development of economy, Chengdu has become an international metropolis.
而且隨著經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,成都已經(jīng)成為一個(gè)國(guó)際大都市。
Why don't you come to this magical city to have a rest and have a look at the beautiful scenery?
為什么不到這座神奇的城市來(lái)休息一下,看看這些美麗的景色呢?
Hash:73355ddc478207a2a7485ca83aa76218a8fe7da1
聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com