湘西旅游景點英語怎么說「魅力湘西的英文」

導(dǎo)讀:湘西旅游景點英語怎么說「魅力湘西的英文」 景點的英語是? 旅游景點的英語單詞 用英語介紹湘西的景點和名人 “旅游景點”英文怎么說? 景點,景區(qū) 用英語怎么說?

景點的英語是?

景點的英文:scenic spots

scenic spots

英文發(fā)音:[?si?n?k sp?ts]

中文釋義:景點;旅游景點;風(fēng)景名勝

例句:

Now I understand this is one of Kanas Lake's scenic spots, Yueliang ( Moon) Lake.

我明白了,這里就是喀納斯湖的標志景點之一月亮灣了。

詞匯解析:

1、scenic

英文發(fā)音:[?si?n?k]

中文釋義:adj.風(fēng)景優(yōu)美的;舞臺布景的

例句:

This is an extremely scenic part of America.

這是美國風(fēng)景非常秀麗的一個地區(qū)。

2、spots

英文發(fā)音:[sp?ts]

中文釋義:n.斑點;污跡;污漬;臟點;(皮膚上的)丘疹,皰疹,粉刺;膿皰

例句:

Not surprisingly, it's one of the world's top spots for divers.

經(jīng)常,它是一個世界的頂級的潛水員的地點。

擴展資料

scenic的同根詞:

1、scenery

英文發(fā)音:['si?n(?)r?]

中文釋義:n. 風(fēng)景;景色;舞臺布景

例句:

But what about its scenery?

可是里面的景色怎么樣?

2、scenically

英文發(fā)音:['si:nikli]

中文釋義:adv. 布景地;風(fēng)景優(yōu)美地

例句:

The train journey from Sarajevo to Belgrade may have huge symbolic significance but, scenically

薩拉熱窩貝爾格萊德火車旅程雖有巨大的象征意義

旅游景點的英語單詞

state-list famous historical and culture cities 國家級歷史文化名城

tourist destination 旅游目的地

tourist destination area 旅游目的地地區(qū)

tourist destination country 旅游目的國

tourist map 旅游地圖

tourist spots/attractions 旅游景點

tourist attractions /scenic spots旅游景點

tourist trade 旅游界

travel 旅行

World Tourism Day 世界旅游日

information desk 問訊處

Natural scenery/ attractions自然景觀

Famous mountains and great rivers名山大川

Scenic spots and historical sites 名勝古跡

Places of historic figures and cultural heritage人文景觀

Cultural/human landscape 人文景觀

Inviting views誘人景色

Green hills and clear waters 青山綠水

Landscape of lakes and hills/beautiful scenery of lakes and mountains 湖光山色

Picturesque view 風(fēng)景如畫

tourism 旅游

pleasure trip 游覽,漫游

business trip 商務(wù)旅行

organized tour 組團旅游

circular tour 環(huán)程旅行

package tour, inclusive tour 包辦旅行

outward journey 單程旅行

return journey, round trip 往返旅行

holiday 假期

excursion, outing 遠足

expedition 遠征,探險

hitchhiking, hitching 搭乘

itinerary 旅行指南

itinerary, route 旅行路線

stopover 中途下車暫停

stage 停歇點,中間站

departure at 10 a.m. 上午10時出發(fā)

arrival at 12 p.m. 夜12點抵達

stay 停留

return 返回

embarkation, embarcation 乘船,上船

disembarkation 下船

用英語介紹湘西的景點和名人

景點:鳳凰古城。名人:沈夢辰。

景點:PhoenixcitysinceancienttimeshasbeentheareasinhabitedbytheMiaoandTujia.Mingbeganalongestablishedwuzhailawsuit,ChingChiPhoenixChambertoitsnameinthePhoenixmountains.Fenghuangcountyin1913instead.ThePeople'sRepublicofChinain2001wasawardedtheStateDepartmenttobecomeoneofthenationalhistoricalandculturalcity.名人:ShenMengChenisaChineseactressandTVhost.Shemadeherdebutattheageof19intheshow"GoodWomen"(2010).Shemadeherfilmdebutin"FallinLovewithYou"(2014).Herfirstmainroleintelevisioncamewith"TheLovingHome."

鳳凰古城自古以來就一直是苗族土家族的聚居地區(qū)。明始設(shè)五寨長官司,清置鳳凰廳,以境內(nèi)的鳳凰山而得名。1913年改為鳳凰縣。2001年獲中華人民共和國務(wù)院特批,成為國家歷史文化名城之一。沈夢辰是中國女演員和電視主持人。她在19歲時首次亮相電視劇《好女人》(2010)。她在《愛上你》(2014)中首次出演電影。她在電視上的第一個主要角色是《愛的家園》。

“旅游景點”英文怎么說?

tourist attractions

n.?觀光勝地

臨近單詞

tourist ? ? ? ?tourist flow

拓展資料

1、短語

距離旅游景點 ? ?tsukiji hamarikyu ; langham place shopping mall ; prado museum ;

shakespeare's birthplace

顯示旅游景點?Astrobiology

倫敦旅游景點?London Sights

意大利旅游景點介紹?Italy Attractions

越南旅游景點介紹?Vietnam Attractions

威尼斯旅游景點介紹?Venice Attractions

旅游景點瘋狂性愛?Hottest Getting His Attention

漢諾威旅游景點介紹?Hannover Attractions

2、雙語例句原聲例句

佛羅倫薩的維奇歐橋是意大利最著名的旅游景點之一,并且被認為是歐洲最古老的石結(jié)構(gòu)橋梁。

Ponte?Vecchio?in Florence?is?one?of?the?famous?tourist?attractions?in?Italy,?and?considered as?the oldest?stone?arch bridge?in?Europe.

“我們準備加強在旅游景點的安保力度....保證鋒利的武器不被帶入這些區(qū)域內(nèi)。”?北京奧運會官方發(fā)言人王偉在一個新聞發(fā)布會上說。

"We?are going?to strengthen?the?security?at?scenic spots?...?to make sure no?sharp?weapons?can be?brought into?the?area,"?Beijing?Olympic?spokesman?Wang Wei?told?a?news?conference.

畢竟,在沉重的腳步行走過程中,人體自身的能量在很多地方都可以被利用,比如舞池里,旅游景點等等。

After all,?human?power?is?readily available?in?pretty?much?any?area?with?heavy?foot?traffic,?such as?a?dancefloor, or a?tourist?attractions.

景點,景區(qū) 用英語怎么說?

“景點”或“景區(qū)”一詞是導(dǎo)游資料和導(dǎo)游詞中經(jīng)常出現(xiàn)的詞,其原義是“風(fēng)景美麗的地點(地區(qū))”(英文是scenic spot或scenic area);但是,現(xiàn)在人們習(xí)慣把所有旅游者去看的地方都稱為“景點”或“景區(qū)”,我們一些導(dǎo)游也不加區(qū)別通譯成 scenic spot 或 scenic area。深圳中國民俗文化村是一個(薈萃中國56個民族的民間藝術(shù)、民族風(fēng)情和民居建筑于一園的)大型文化游覽區(qū)”。這句話有人譯成“The China Folk Culture Villageis alarge-scale cultural tourscenic area(comprising one gardenassembling folk arts, local conditions and customs and local-style dwelling houses of 56ethnic groups)”。深圳民俗文化村明明是一個“文化游覽區(qū)”,怎么可以說成“scenic area”?廣州越秀公園中山紀念碑下有一塊市政園林局豎立的中英文標志:優(yōu)秀管理景點;英文是“Excellently Managed Scenic Spot”;河源蘇家圍客家村里有很多中英文對照的路標,寫著“下一景點:某某;Next Scenic Spot:...”。中山紀念碑、蘇家圍的蘇公祠和光化堂又怎能說是scenic spot 呢?不要以為一個單詞使用不當(dāng)問題不大,如果導(dǎo)游帶團去參觀的是自由市場他也說“The next scenic spot we are going to see is a free market”那就是個不小的笑話了。所以,英語里表達相當(dāng)于現(xiàn)在人們所說的“景點”的詞有很多,必須根據(jù)不同情況采取不同的譯法,例如:

一、Tourist attraction(Sth. which attracts tourists):

近年來盤龍峽已成為廣東的一個熱門的旅游景點。(In resent years, the Panlong Gorge has become a tourist attraction in Guangdong Province.)

二、Tourist resort(a place visited frequently or by large numbers):

a. 北帶河是一個著名的海濱避暑圣地。(Beidaihe is a well-known seaside and summer resort.)

b. 從化溫泉是個療養(yǎng)區(qū)。(The Conghua Hot Spring is a health resort.)

三、 Destination(a place to which a person is going or which a person wants to reach.):

我們半小時后上車前往下一個景點。(Half an hour later, we’ll meet in the bus and leave for the next destination.)

四、 Sight(sth. worth seeing, esp. a place visited by tourists; a view of spectacle.):

a. 去車站之前我們先看一兩個景點。(Before going to the train station, we’ll see one or two sights in the city.)

b. 美國大峽谷是世界八大奇觀之一。(The Grand Canyon in the United States is one of the eight sights of the world.)

c. 羊城八景(The Eight Sights of the Goat City)

d. 景點的講解員也稱“景點導(dǎo)游”,英文是“establishment guide”,不能說“scenic-spot guide”。

Hash:aefc098c375a4ead8f1d93be5f322e2135cd5d79

聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com