泰國(guó)曼谷景點(diǎn)中英泰文 泰國(guó)曼谷的英語(yǔ)怎么說(shuō)

導(dǎo)讀:泰國(guó)曼谷景點(diǎn)中英泰文 泰國(guó)曼谷的英語(yǔ)怎么說(shuō) 1. 泰國(guó)曼谷的英語(yǔ)怎么說(shuō) 2. 曼谷泰文全稱怎么說(shuō) 3. 泰國(guó)曼谷的英文 4. 泰國(guó)曼谷用英語(yǔ)怎么寫(xiě) 5. 泰國(guó)曼谷英文翻譯 6. 曼谷全稱泰語(yǔ)怎么讀 7. 曼谷的英文怎么讀 8. 泰國(guó)曼谷用泰語(yǔ)怎么說(shuō) 9. 曼谷用英語(yǔ)怎么說(shuō)

1. 泰國(guó)曼谷的英語(yǔ)怎么說(shuō)

翻譯如下:泰國(guó)Thailand發(fā)音:英 ['ta?l?nd] 美 ['ta?l?nd] 例句:He visited Thailand and Singapore to tout for investment 他訪問(wèn)了泰國(guó)與新加坡,以期招攬投資。


2. 曼谷泰文全稱怎么說(shuō)

泰國(guó)首都,東南亞第二大城市,主要港口和政治、經(jīng)濟(jì)、文化中心,被譽(yù)為是“佛教之都”?!√﹪?guó)人稱曼谷為“軍貼”,意思是“天使之城”。將其泰文全稱轉(zhuǎn)為拉丁文字,長(zhǎng)達(dá)167個(gè)字母,其意為:“天使之城、偉大的都市、玉佛的宿處、堅(jiān)不可摧的城市、被贈(zèng)予九塊寶石的世界大都會(huì)、充滿著像似統(tǒng)治轉(zhuǎn)世神之天上住所的巍峨皇宮,一座由因陀羅給予、毗濕奴建造的大都會(huì)”。1767年,吞武里王朝(1767-1782年)興起時(shí),曼谷逐漸形成了一些小集市和居民點(diǎn)。1782年,曼谷王朝拉瑪一世把都城從湄南河以西的吞武里遷至河?xùn)|的曼谷。拉瑪一世在此造宮殿、修城墻,并興建了九條街道,其中以三聘街最為著名。拉瑪二世和三世統(tǒng)治時(shí)期(1809-1851年),城內(nèi)增建了許多佛寺。拉瑪五世時(shí)期(1868-1910年),曼谷的大部分城墻被拆除,新建了馬路和橋梁。1892年,曼谷城里通了電車(chē)。1916年建立拉瑪隆功大學(xué)。1937年曼谷劃分成曼谷和吞里武兩市。第二次世界大戰(zhàn)后,城市發(fā)展迅速,人口、面積大大增加。1971年兩市合并成曼谷-吞武里都市區(qū),稱大曼谷。


3. 泰國(guó)曼谷的英文

泰國(guó)叫做他泰,是因?yàn)檎Z(yǔ)序跟漢語(yǔ)英語(yǔ)不一樣,是“國(guó)”在前“泰”在后。

泰王國(guó)簡(jiǎn)稱泰國(guó),是一個(gè)位于東南亞的君主立憲制國(guó)家。位于中南半島中部,其西部與北部和緬甸接壤,東北邊是老撾,東南是柬埔寨,南邊狹長(zhǎng)的半島與馬來(lái)西亞相連。

公元1238年形成較為統(tǒng)一的國(guó)家,先后經(jīng)歷素可泰王朝、大城王朝、吞武里王朝和曼谷王朝,原名暹羅。

16世紀(jì),葡萄牙、荷蘭、英國(guó)、法國(guó)等殖民主義者先后入侵。

1896年英法簽訂條約,規(guī)定暹羅為英屬緬甸和法屬印度支那間的緩沖國(guó),暹羅因此成為東南亞唯一沒(méi)有淪為殖民地的國(guó)家。

19世紀(jì)末,拉瑪四世開(kāi)始實(shí)行對(duì)外開(kāi)放,拉瑪五世借鑒西方經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行社會(huì)改革。1932年6月,民黨發(fā)動(dòng)政變,改君主專制為君主立憲制。1939年更名泰國(guó),后經(jīng)幾次更改,1949年正式定名泰國(guó)。

泰國(guó)是東南亞國(guó)家聯(lián)盟成員國(guó)和創(chuàng)始國(guó)之一,同時(shí)也是亞太經(jīng)濟(jì)合作組織、亞歐會(huì)議和世界貿(mào)易組織成員。

在20世紀(jì)90年代躋身為“亞洲四小虎”之一,但在1998年經(jīng)濟(jì)危機(jī)中受重大挫折。泰國(guó)是世界的新興工業(yè)國(guó)家和世界新興市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體之一、亞洲唯一的糧食凈出口國(guó)、世界五大農(nóng)產(chǎn)品出口國(guó)之一、東南亞汽車(chē)制造中心和東盟最大的汽車(chē)市場(chǎng)。

泰國(guó)是佛教之國(guó),世界最聞名的旅游勝地之一。


4. 泰國(guó)曼谷用英語(yǔ)怎么寫(xiě)

曼谷英文Bangkok,音標(biāo)英 [b??'k?k] 美 ['b???kɑk]Bangkok英 [b??'k?k] 美 ['b???kɑk] Bangkok 基本解釋名詞曼谷(泰國(guó)首都)Bangkok 雙語(yǔ)例句Best trip in Bangkok was a river boat trip on the public boats - from central pier adjacent to Saphan Taksin BRT station - Bt13 for any length - great to travel with locals and monks and just get on/off as you please.在曼谷游玩的最好方式是從中央碼頭坐船,不管多遠(yuǎn)都是13泰銖,能和當(dāng)?shù)厝撕蜕畟H一起感覺(jué)很好,只要你愿意,就能上下船。I would like to buy a one-way ticket to Bangkok.我想要一張到曼谷的單程機(jī)票。This is a big home in the heart of Bangkok.這是在曼谷市中心的大家園。


5. 泰國(guó)曼谷英文翻譯

“泰國(guó)人 ”的英文:Thailander;Thai people

Thai 讀法 英 [ta?] 美 [ta?]    

1、作名詞的意思是: 泰國(guó)人;泰國(guó)語(yǔ)

2、作形容詞的意思是:泰國(guó)(人)的

詞組短語(yǔ)

1、thai restaurant 泰式餐廳

2、thai boxing 泰國(guó)拳

3、Orient Thai 泰國(guó)東方航空

people 讀法 英 ['pi?pl]     美 ['pi?pl]    

1、作名詞的意思是:人;人民;人們

2、作動(dòng)詞的意思是:使住人;居住于

詞組短語(yǔ)

1、city people城市居民

2、country people鄉(xiāng)下人

3、customhouse people海關(guān)人員

擴(kuò)展資料

詞語(yǔ)用法

1、people的基本意思是“人,人們”,是集體名詞,沒(méi)有復(fù)數(shù)形式,在句中作主語(yǔ)時(shí),謂語(yǔ)動(dòng)詞用復(fù)數(shù)。泛指“人們”時(shí)其前不加定冠詞the。

2、people與定冠詞the連用時(shí),其含義為“人民(群眾)”,指一個(gè)國(guó)家的或全世界的人民或者與統(tǒng)治階級(jí)相對(duì)的“人民”,沒(méi)有復(fù)數(shù)形式。

3、在口語(yǔ)中,people常指“家人,親屬”或“特別的場(chǎng)所、團(tuán)體和職業(yè)的人們”,在句中作主語(yǔ)時(shí),謂語(yǔ)動(dòng)詞用復(fù)數(shù)形式。

4、people用作動(dòng)詞時(shí)意思是“使住著人,使有居民”。

5、people還可表示“使…充滿”,常與with連用,多用于文學(xué)語(yǔ)言中,且常用于被動(dòng)結(jié)構(gòu)。

詞匯搭配

1、common people普通人,老百姓

2、cruel people殘酷的人

3、distinguished people杰出人士

4、enterprising people有進(jìn)取心的人

5、frugal people節(jié)儉的民族

6、industrious people勤勞的民族


6. 曼谷全稱泰語(yǔ)怎么讀

曼谷全稱:

Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit。

曼谷正式名字是全世界最長(zhǎng)的地方名字,總共由167個(gè)字母組成,意為天使之都,翻譯成中文意思是“天使的城市,宏大的城都,佛祖的寶珠,佛祖戰(zhàn)爭(zhēng)中最和平偉大的地方,有九種寶玉存在的樂(lè)都,很多富裕的皇宮,住了權(quán)威的神,佛祖以建筑之神再興建的大都會(huì)。

擴(kuò)展資料

歷史沿革

曼谷原先是漁村,吞武里王朝興起時(shí),曼谷逐漸形成了一些小集市和居民點(diǎn)。

1767年,舊都大城被緬甸軍攻陷并徹底破壞,吞武里王朝于河西吞武里建都。

1782年,曼谷王朝帝王昭·披耶·卻里克(拉瑪一世)把都城從湄南河以西的吞武里遷至河?xùn)|的曼谷。

拉瑪一世在此造宮殿、修城墻,大王宮和玉佛寺是其中最杰出的代表。

拉瑪一世并興建了曼谷最早的九條街道,其中以唐人街的三聘街最為著名。

拉瑪二世和三世統(tǒng)治時(shí)期城內(nèi)增建和維修了許多佛寺,其中以臥佛寺和金山寺為代表。


7. 曼谷的英文怎么讀

泰國(guó)英文:Thailand

讀音:英 ['ta?l?nd]  美 ['ta?l?nd]

詞匯搭配

1、kingdom of thailand泰王國(guó)

2、Thailand Black 泰國(guó)黑

3、Thailand Open 泰國(guó)公開(kāi)賽

4、Coastal Thailand 泰國(guó)海岸

相關(guān)例句:

1、My friend took a trip to Thailand.

我的朋友去泰國(guó)旅行了一次。

2、Let's go to Thailand for next year's festival!

我們明年去泰國(guó)參加潑水節(jié)吧!

3、I was born in Thailand.

我可是在泰國(guó)出生的。

4、Thailand, Brazil and India each have a carrier, while the US has eleven.

泰國(guó),巴西,和印度,每個(gè)國(guó)家都有航母,而美國(guó)有十一艘。


8. 泰國(guó)曼谷用泰語(yǔ)怎么說(shuō)

如果你會(huì)潮汕話就不會(huì)這么問(wèn)了,早期在泰國(guó)的華人大多是潮汕人或福建人,當(dāng)時(shí)泰國(guó)的首都叫Bang-Gok ?????? (是舊稱)潮汕話音譯?????? 剛好就是 曼谷 / 現(xiàn)在曼谷在泰語(yǔ)里不叫曼谷啦,泰國(guó)人管這里叫 Kr ung-thep 意為 天使之城


所以你不能把英語(yǔ)音譯當(dāng)成翻譯的標(biāo)準(zhǔn)吧,泰國(guó)還把 萬(wàn)象 叫 wiang-chan 呢


9. 曼谷用英語(yǔ)怎么說(shuō)

曼谷的雅號(hào)是:東方威尼斯

曼谷泰國(guó)首都,東南亞第二大城市,主要港口和政治、經(jīng)濟(jì)、文化中心,被譽(yù)為是“佛教之都”。 泰國(guó)人稱曼谷為“軍貼”,意思是“天使之城”。將其泰文全稱轉(zhuǎn)為拉丁文字,長(zhǎng)達(dá)167個(gè)字母,其意為:“天使之城、偉大的都市、玉佛的宿處、堅(jiān)不可摧的城市、被贈(zèng)予九塊寶石的世界大都會(huì)、充滿著像似統(tǒng)治轉(zhuǎn)世神之天上住所的巍峨皇宮,一座由因陀羅給予、毗濕奴建造的大都會(huì)”?,F(xiàn)在各國(guó)通用的“曼谷”之名則是當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言“橄欖村”的轉(zhuǎn)譯。曼谷市內(nèi)繁忙的水上交通使曼谷有“東方威尼斯”的美稱。


Hash:498222805a841974f94f06fa97a28b38e21eaa25

聲明:此文由 lizhen002 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com