旅游景點(diǎn)文案英文介紹(旅游景點(diǎn)介紹中英文ppt范文)

導(dǎo)讀:旅游景點(diǎn)文案英文介紹(旅游景點(diǎn)介紹中英文ppt范文) 英語(yǔ)介紹旅游景點(diǎn)的美文1000字,最好帶翻譯 描述一個(gè)旅游勝地的英語(yǔ)作文 用英語(yǔ)介紹旅游景點(diǎn)

英語(yǔ)介紹旅游景點(diǎn)的美文1000字,最好帶翻譯

Wenzhou "paradise" -- -- - nanxi river

Nanxi river is located in yongjia county, north of wenzhou, zhejiang province. It is a national AAAA scenic spot, known as "the first water of heaven". By beauty, jiang jian qu, waterfall, tam brigitte, the peak, YanXiu, strange stone, caves, Jane, the village is famous for its ancient trees, there are "thousand rock of TV, mountains and valleys flow", is with harmonizing natural landscape, cultural landscape in the integration of landscape pastoral area. It is known as "the cradle of Chinese landscape painting". The total length of the nanxi river is 145km, and it is a tree-like water system with abundant water and winding river flows. There are so-called "36 bay" and "72 beach". The river is smooth without delay, with a degree of urgency.

On the dock, the workers are waiting for the visitors.

The bamboo raft is made of large, brown, large, brown bamboo, which is made of large, brown and brown bamboo. It is made of a set of 15. 2 rows of bamboo chairs for tourists to take.

The bow was up high, and the bamboo raft was drifting along the nanxi river and down the river

The water was clear and clean, and it was green and close to the shore. You could see the pebbles in the shallows. The riverfront duck plays with water, and can still hear the cheerful "sip" of the duck.

As the only scenic spot in China's national scenic area with idyllic scenery, the unique landscape of its rich and stirring level makes visitors wonder.

The green river is long and long, the wind is gentle, the water is like a mirror; The two sides of the cross - strait forest are stained, green and bright; Layers of smoke trees, hidden ancient villages, distant mountains such as dai, such as fairyland. The whole mountain water scene is very light and appropriate, the function is proper, is very infatuated.

Two small lantau island in front of the wharf of zhanchuan village in yantou town. From afar, the strange rock in the river is like a lion's play ball, hence the name of the lion rock. The lion rock, such as a lion, is full of jagged rocks, with its head held high and its head held high. The other lantau, known as "lion island", is covered with trees and trees, and the grass is luxuriant, and the wind is blowing, the crown swaying, like a lion's ball rolling.

You will be amazed when you visit the nanxi river. The distant mountains like the clouds, green mountains and water is heaven.

The nanxi river is a beautiful scroll that is slowly rolled out, which is a classic of the jiangnan landscape and a peach blossom source in the traveler's heart.

溫州世外桃源”——————楠溪江

楠溪江位于浙江省溫州市北部的永嘉縣境內(nèi),是國(guó)家AAAA級(jí)景區(qū),素有“天下第一水”之稱。以江美、澗曲、瀑多、潭碧、峰奇、巖秀、石怪、洞幽、樹(shù)珍、村古著稱,有“千巖競(jìng)秀,萬(wàn)壑爭(zhēng)流”之說(shuō),是融自然景觀、人文景觀于一體的山水田園名勝區(qū)。被譽(yù)為“中國(guó)山水畫(huà)搖籃”。楠溪江干流全長(zhǎng)145公里,為樹(shù)狀水系,水量豐富,江流蜿蜒曲折,有所謂“36灣”和“72灘”之說(shuō)。江水暢而不滯,緩急有度,常年不枯。

碼頭上,梢工們?cè)诖遂o候游人。

竹筏是用當(dāng)?shù)禺a(chǎn)的粗大的、黃褐色的大毛竹編制而成,約碗口粗,15根為一組,成為一只。2排竹椅,供游客乘坐。

船頭向上高高翹起,竹筏是沿? ??楠溪江漂流,順江而下

江水清澈潔凈,呈翠綠色,離岸邊近的地方,可以看到淺灘上大大小小的鵝卵石。江邊草鴨戲水,不時(shí)地還可以聽(tīng)到歡快的“呷呷”鴨鳴。

作為我國(guó)國(guó)家級(jí)風(fēng)景區(qū)當(dāng)中唯一以田園山水風(fēng)光見(jiàn)長(zhǎng)的景區(qū),它那層次豐富、動(dòng)靜有致的獨(dú)特景觀令游客無(wú)不嘖嘖稱奇。

碧綠江水悠悠流長(zhǎng),清風(fēng)徐來(lái),水面如鏡;兩岸層林盡染,蒼翠欲滴;層層煙樹(shù),隱隱古村,遠(yuǎn)山如黛,真如仙境一般。整個(gè)山水景濃淡相宜,虛實(shí)得當(dāng),令人如癡如醉。

巖頭鎮(zhèn)下日川村碼頭前潭中的兩座小嶼。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,江水中突兀而起的奇巖,酷似獅子戲球,故名獅子巖。獅子巖其中一嶼如獅,渾身怪石嶙峋,昂首張口,迎流而踞。另一嶼似球,名“獅子球嶼”,其上樹(shù)木叢生,百草豐茂,江風(fēng)吹來(lái),樹(shù)冠搖曳,宛如獅球滾動(dòng)。

游罷楠溪江,您定會(huì)感嘆不已:“清幽蜿蜒楠溪江,不見(jiàn)漁翁未見(jiàn)船。遠(yuǎn)山如黛云霧繞,青山碧水是天堂。”

楠溪江,是一幅緩緩鋪開(kāi)的絕美畫(huà)卷,這是江南山水中的經(jīng)典,也是旅行者心中的桃花源。

描述一個(gè)旅游勝地的英語(yǔ)作文

【參考范文】

Dear Mr. Cook,

I am writing this letter to remend you one of the tourist attractions in my city—The Great Wall. The detailed reasons for my remendation are listed as the following.

At the top of the list, the Great Wall is one of the oldest historic interests in China. In addition, there are a large number of tourists in China and abroad touring the Great Wall and appreciating its grandness, and therefore it is not too much to say that unless a foreigner visit the Great Wall, it equals to say that he has never been to China .

Finally, I sincerely hope that you will have a good time in China. Looking forward to hearing from you as soon as possible.

Yours sincerely,

Li Ming

【參考譯文】

尊敬的庫(kù)克先生,

我寫(xiě)這份信的目的.是向你推薦我們當(dāng)?shù)氐穆糜尉包c(diǎn)——長(zhǎng)城。我推薦的具體原因如下。

首先,長(zhǎng)城是中國(guó)最古來(lái)的歷史遺跡之一。此外,每年有大量中外游客到長(zhǎng)城來(lái)旅游并欣賞它的壯美;因此毫不夸張的說(shuō)如果一個(gè)外國(guó)人沒(méi)有去過(guò)長(zhǎng)城,相當(dāng)于說(shuō)他沒(méi)有來(lái)過(guò)中國(guó)。

最后,我真誠(chéng)地希望您能在中國(guó)度過(guò)美好的時(shí)光。期望您的來(lái)信。

您真誠(chéng)的,

李明

用英語(yǔ)介紹旅游景點(diǎn)

寫(xiě)作思路:可以介紹一下亳州,將亳州的特點(diǎn)詳細(xì)地描述出來(lái)。

Bozhou is a national famous historical and cultural city and one of

China's excellent tourist cities. It is a very famous tourist

attraction, such as Cao Cao's military transportation road, flower

theater, moral palace, Cao's clan tombs, Hua Zuan, etc.

亳州是國(guó)家級(jí)歷史文化名城和中國(guó)優(yōu)秀旅游城市之一,像是曹操運(yùn)兵道、花戲樓、道德中宮、曹氏宗族墓群、華祖庵等都是非常著名的旅游景點(diǎn)。

Cao Cao's underground troop transportation road is located under the

main streets in the old city of Bozhou, with a length "underground Great Wall". The tunnel extends

in all directions and has a complex structure. It has four forms:

one-way road, turning Road, parallel double road and upper and lower

two-story road.

曹操地下運(yùn)兵道位于亳州市老城內(nèi)主要街道下,長(zhǎng)達(dá)四千余米,有“地下長(zhǎng)城”之稱。地道里面四通八達(dá),結(jié)構(gòu)復(fù)雜,有單行道、轉(zhuǎn)彎道、平行雙道、上下兩層道四種形式。

It is equipped with military facilities such as cat hole, barrier wall,

leg tripping board and trap, as well as auxiliary facilities such as

vent hole, Messenger hole and lantern. Cao Cao used tunnel tactics many

times to win the war.

設(shè)有貓耳洞、障礙墻、絆腿板、陷阱等軍事設(shè)施,還有通氣孔、傳話孔、燈籠等附屬設(shè)施。曹操曾多次運(yùn)用地道戰(zhàn)術(shù)取得戰(zhàn)爭(zhēng)勝利。

Located in the North pass of Bozhou City, Huaxi building, with a

construction area of 3163.1 square meters, is a national key cultural

relics protection unit. The theater was originally a stage of the great

emperor temple. It is named for its gorgeous carvings and colorful

paintings.

花戲樓位于亳州城北關(guān),建筑面積3163.1平方米,是全國(guó)重點(diǎn)文物 保護(hù)單位。戲樓本來(lái)是大帝廟的一座舞臺(tái)。因上面雕刻彩繪絢麗奪目而得名。

Welcome friends at home and abroad to Bozhou.

歡迎國(guó)內(nèi)外的朋友到亳州來(lái)做客。

Hash:a6bc541490eeff0233bf6944fa5a719d0965268a

聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com