鼓浪嶼旅游景點(diǎn)介紹英語(yǔ)版(參觀鼓浪嶼的英文)

導(dǎo)讀:鼓浪嶼旅游景點(diǎn)介紹英語(yǔ)版(參觀鼓浪嶼的英文) 鼓浪嶼的英語(yǔ)作文+意思 你可不可以給我講講有關(guān)鼓浪嶼的事情英語(yǔ)? 寫(xiě)一篇介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文,80個(gè)單詞就可以了 英文介紹鼓浪嶼 英語(yǔ)介紹鼓浪嶼

鼓浪嶼的英語(yǔ)作文+意思

gulangyu -- 1

在鼓浪嶼的最高點(diǎn)-日光巖上眺望廈門(mén),形成鮮明對(duì)比的是小島依舊保持著舊世界的魅力,而廈門(mén)這座大姐城已發(fā)展成為一個(gè)熱鬧的大城市。

gulangyu -- 2

日光巖是鼓浪嶼風(fēng)景的主要景點(diǎn)。每天,大批游客登上這塊40米寬的巖石,俯瞰鼓浪嶼島全景和鄰近的廈門(mén)市中心。

gulangyu -- 3

島上的海灘也是其主要的旅游景點(diǎn)之一,人們有機(jī)會(huì)卷起自己的褲子,在海浪中嬉戲,然后斜看夕陽(yáng),這些特色使這個(gè)小島特別受中國(guó)年輕夫婦青睞。

gulangyu -- 4

“我年輕時(shí)有流浪癖,”23歲,原籍東北黑龍江省的廈門(mén)藝術(shù)家張濤說(shuō)。

“我四處游歷,最終落戶(hù)廈門(mén)…這個(gè)城市如此美麗,天氣宜人,人們都很文明,”這位藝術(shù)家說(shuō),他九歲時(shí)在一個(gè)交通意外中失去了他的左臂,右小腿和右手的三根手指。

張?jiān)趶B門(mén)市擁有一家藝術(shù)店,周末到鼓浪嶼上畫(huà)畫(huà)寫(xiě)書(shū)法。

gulangyu -- 5

游客云集島上品嘗新鮮的海鮮。每天都有游客在龍頭路189外排隊(duì)等著品嘗鼓浪嶼最美味的煎蠔餅(每盤(pán)10元)。雖然島上到處都有賣(mài)這個(gè)小吃的,但189號(hào)的生蠔都是當(dāng)天運(yùn)到,并用紅薯粉,蛋,蔥等特殊混合料炒制的。

gulangyu -- 6

島上的當(dāng)?shù)卣ㄟ^(guò)旅游護(hù)照(只有中文)向游客宣傳鼓浪嶼的旅游景點(diǎn),這是從2010年上海世博會(huì)蓋戳狂熱中得到的靈感。

gulangyu -- 7

游客在鼓浪嶼蜿蜒的街道上按圖索驥,找到列表中的門(mén)店和風(fēng)景點(diǎn)并收集戳印,看誰(shuí)的“護(hù)照”蓋戳更全。商戶(hù)都制作了自己的戳印,但并不強(qiáng)求參觀者必須購(gòu)買(mǎi)東西才能獲得他們的戳印。

gulangyu -- 8

廈門(mén)歷史上是一個(gè)通商口岸,當(dāng)?shù)乇厝粫?huì)有許多不同國(guó)家所留下的獨(dú)有建筑痕跡。鼓浪嶼融合了殖民時(shí)期的建筑特色,如八卦樓,黃榮遠(yuǎn)堂別墅和海濱花園大酒店(如圖)。

gulangyu -- 9

島上保存(最)完好的各時(shí)代建筑設(shè)計(jì)吸引了眾多尋找靈感的藝術(shù)家。

“這里有很多美麗的別墅,”藝術(shù)家朱列歐說(shuō)。 “這里非常漂亮,還不像廈門(mén)那么嘈雜?!?/p>

gulangyu -- 10

趙杰,廈門(mén)市的一名工人,在夕陽(yáng)映照小島,他結(jié)束周末海灘之旅時(shí),正在瞭望大海。

“這是我第一次來(lái)鼓浪嶼,”趙說(shuō),他的原籍是云南省。

“這里不如我的家鄉(xiāng)美,鼓浪嶼返修改造太多,但我一定還會(huì)回來(lái)的,”他補(bǔ)充說(shuō)。

“雙腿行,四輪熊,”這可能是鼓浪嶼的非官方座右銘,它與廈門(mén)市隔海相望,近在咫尺。

溫暖的氣候,良好的空氣質(zhì)量,豐富的海灘和悠閑的生活方式,廈門(mén)是中國(guó)最令人向往的旅游和生活的好地方:但這一信譽(yù)在很大程度上得益于鼓浪嶼的旅游吸引力。

這個(gè)不到兩平方公里的小島離廈門(mén)城市化市中心只有五分鐘的船程,最著名的是它的海灘,海鮮和清爽的空氣,這里是汽車(chē)的禁地。

鼓浪嶼被昵稱(chēng)為“鋼琴之島”。這個(gè)亞熱帶城市的人口約25,000,卻有5000多架鋼琴和一個(gè)450平方米的鋼琴博物館,展示來(lái)自世界各地的40多架古鋼琴。

鼓浪嶼其他主要吸引眼球的特色是大量殖民時(shí)期的房子 - 是19世紀(jì)和20世紀(jì)初來(lái)自14個(gè)不同國(guó)家的殖民社區(qū)遺留下來(lái)的。

點(diǎn)擊以上畫(huà)廊享受鼓浪嶼遠(yuǎn)離噪音,交通堵塞和污染那醇厚悠閑的生活方式。

交通指南

中國(guó)東方航空,吉祥航空,上海航空,廈門(mén)航空,春秋航空每天都有從上海飛往廈門(mén)的航班。

乘坐出租車(chē)從機(jī)場(chǎng)到碼頭大約需要20分鐘,然后五分鐘的船程就可到達(dá)鼓浪嶼。渡輪票價(jià)為每人8元。

島上美麗的殖民時(shí)期房子有很多已改成可愛(ài)的酒店,但預(yù)算拮據(jù)的旅客應(yīng)在廈門(mén)駐留,? ??非鼓浪嶼。

眼下游客可以免費(fèi)踏足鼓浪嶼,但當(dāng)?shù)卣?jì)劃從2012年7月開(kāi)始收取門(mén)票。預(yù)計(jì)費(fèi)用為100-150元之間。

gulangyu -- 1

A glance towards Xiamen from Gulangyu’s highest point, Sunlight Rock (日光巖), illustrates how the island has maintained its old-world charm while its bigger sister developed into a buzzing city.

gulangyu -- 2

Sunlight Rock dominates Gulangyu’s scenery. Every day, legions of visitors scale the 40-meter-wide stone for a panoramic view of the Gulangyu Island and neighboring Xiamen city center.

gulangyu -- 3

The island’s beaches are one of its main attractions and the opportunity to roll up one’s trousers, splash around in the surf and then stare off into the sunset together is what makes the island so popular with young Chinese couples.

gulangyu -- 4

"When I was young, I had wanderlust," says Zhang Tao (張濤), 23, a Xiamen-based artist originally from northeast Heilongjiang Province. “I wandered all over the place before I finally settled in Xiamen … the city is beautiful, the weather is good and the people are civilized,” says the artist, who lost his left arm, right calf and three fingers on his right hand in a traffic accident at the age of nine. Zhang owns an art shop in the city and comes to Gulangyu on the weekends to paint calligraphy.

gulangyu -- 5

Visitors flock to the island to try its fresh seafood. Every day visitors line up outside 189 Longtou Lu (龍頭路189號(hào)) to try Gulangyu’s tastiest pan-fried oyster cake (RMB 10 per plate). While the basic dish is served all over the island, the oysters at number 189 are shipped in daily and fried with a special blend of sweet potato powder, eggs and green onions.

gulangyu -- 6

The island’s local government is promoting Gulangyu’s attractions to travelers through a tourism passport (in Chinese only), which is inspired by the stamping-mania during the 2010 Shanghai Expo.

gulangyu -- 7

Visitors navigate Gulangyu’s winding streets, finding listed stores and scenic spots and collect stamps to compete their “passport”. Businesses make their own stamps, but do not require visitors to make a purchase in order to obtain their stamps.

gulangyu -- 8

Xiamen’s history as a treaty port ensured that many different countries left their architectural mark on the area. Gulangyu features a blend of colonial architecture such as and the Eight Divining-Rod Tower (八卦樓), Huangroung Yuantang Villa (黃榮遠(yuǎn)堂別墅) and The Seaside Garden Hotel (pictured).

gulangyu -- 9

The (mostly) well-preserved period architecture on the island attracts many artists looking for inspiration. “There are a lot of beautiful villas here,” says artist Zhu Lie’ou (朱列歐). “It’s very pretty and it is not as noisy as Xiamen.”

gulangyu -- 10

Jie Zhao (趙杰), a worker in Xiamen city, looks out to sea as the sun sets over the island and the end of his weekend beach trip. "This is the first time I've come to Gulangyu," says Zhao, who is originally from Yunnan Province. “It is not as pretty as my hometown, Gulangyu has been renovated too much, but I will definitely come back,” he adds.

"Two legs good, four wheels bad," might be the unofficial motto of Gulangyu Island, which lies a short way offshore from the city of Xiamen.

With the warm climate, good air quality, abundant beaches and laid-back lifestyle, Xiamen (廈門(mén)) is one of the most pleasant places to visit and live in China: but a lot of the credit goes to its tourism magnet, Gulangyu (鼓浪嶼).

The island, which is just under two kilometers square, is a five-minute ferry ride from Xiamen’s urbanized city center and is most famous for its beaches, seafood and a refreshing lack of automobiles, which are banned.

Gulangyu is nicknamed "Piano Island." With a population of around 25,000, the subtropical town contains more than 5,000 pianos and a 450-square-meter piano museum, showcasi ng more than 40 ancient pianos from around the world.

The other main draw of Gulangyu is the large number of colonial houses -- a legacy of having been an international settlement of 14 different countries in the 19th and early 20th century.

Click the above gallery to enjoy Gulangyu’s mellow lifestyle away from noise, traffic jams and pollution.

Getting there

China Eastern, Juneyao Airlines, Shanghai Airlines, Xiamen Airlines and Spring Airlines fly to Xiamen daily from Shanghai.

A taxi from the airport to the pier takes about 20 minutes, followed by a five-minute ferry ride to reach Gulangyu. Ferry fare is RMB 8 per person.

The island contains many cute hotels in beautiful colonial houses, but budget travelers should look to stay in Xiamen rather than on Gulangyu Island.

Visitors can land at Gulangyu for free at the moment, but the local government is planning to charge an entry fee from July 2012. The fee is expected to be between RMB 100-150.

你可不可以給我講講有關(guān)鼓浪嶼的事情英語(yǔ)?

描寫(xiě)鼓浪嶼英語(yǔ)作文篇一:

Gu Lang Yu

鼓浪嶼

Gulangyu Island is located just southwest of Xiamen City. Visitors can reach it by steamship from Xiamen City in about 5 minutes. Gulangyu Island is renowned for its delicate natural beauty,its ancient relics,and its vanes architecture. The island is on China's list of National Scenic Spots,one of the 35 key National Scenic Spots and also ranks at the top of the t0 most-scenic areas in Fujian Province.

鼓浪嶼位于廈門(mén)市的西南方。游客們從廈門(mén)市區(qū)乘汽船大約五分鐘就可抵達(dá)。鼓浪嶼因其婀娜多姿的自然風(fēng)光,積淀深厚的名人史跡和形態(tài)各異的萬(wàn)國(guó)建筑而聞名于世,成為國(guó)家重點(diǎn)風(fēng)景名勝區(qū)。它還是全國(guó)35個(gè)王牌風(fēng)景區(qū)之一,居福建省十佳風(fēng)景區(qū)之首。

During the Ming Dynasty,the island was called "Yuanshazhou Island".It got its present name from the huge reef surrounding it. When the tidecomes in ,the waves pound the reef and it sounds like the beating of a drum. Thus the island came to be named "Gulangyu".Gu in Chinese means"drum",and Lang"waves".

明朝時(shí)期,鼓浪嶼還是一個(gè)水草豐茂、渺無(wú)人煙的小島,名“圓沙洲”。因周?chē)薮蟮暮=甘艿胶@说年囮嚊_擊,發(fā)出猶如擂鼓的聲音,故后改名為“鼓浪”嶼。也就是說(shuō),在中文里,“鼓”指的是“擂鼓”,“浪”指的是“海浪”。

During the later Ming Dynasty,the troops of national hero Zheng Cheng gong were stationed here.After the Opium War in 1842,13 countries including Great Britain,F(xiàn)rance,America,Germany and Japan established consulates,churches,hospitals.banks and schools here,turning the island into a common concession. In 1942,Japan occupied the island until the end of the War of Resistance against Japan

明朝末年,民族英雄鄭成功曾屯兵鼓浪嶼訓(xùn)練水師。1842年鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)之后,包括英國(guó)、法國(guó)、美國(guó)、德國(guó)和日本在內(nèi)的13個(gè)國(guó)家先后在島上設(shè)立領(lǐng)事館,并建起了教堂、醫(yī)院、洋行和學(xué)校,將小島淪為公共租界。1942年,日本占領(lǐng)了小島,直到抗到戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束才離開(kāi)。

描寫(xiě)鼓浪嶼英語(yǔ)作文

描寫(xiě)鼓浪嶼英語(yǔ)作文篇二:

Gulangyu is located southwest of Xiamenand Xiamen City across (500 meters) across.She is like a crystal jasperset in the boundless expanse of blue sea of ??Xiamen islandknown as the "Pearl of Southeast Asiaa sea." Gulangyu was originally called "round sand"also known as "Yuen Chau Tsai" was originally just a fishing farmand half the village.Yuan DynastyLion behalf of the families have gradually developed on the island.Due to two meters on the beach there is a highthere are caves in the rocksbriefly sent shock waves of soundexactly like the drumswas known as "Gulang Stone"was named the island of consequent "Gulangyu" and Ming dynasty official named.Wanli three decadesCelebrity Ding Choan Inscription in the Sunlight Rock"Gulang Wonderland." To the Ming Dynastya national hero Zheng Chenggong stationed themselves therenaval trainingso that the Gulangyu iswell-konw.

寫(xiě)一篇介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文,80個(gè)單詞就可以了

介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文開(kāi)頭可以介紹該景點(diǎn)的歷史故事,中段部分重點(diǎn)介紹該景點(diǎn)可游玩的部分,最后一段對(duì)整個(gè)景點(diǎn)總結(jié)即可。

介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文雙語(yǔ)范文如下:

Gulangyu is a small island of Xiamen. It’s like a garden on the water. Cars and buses are not allowed to drive there,which makes the island so quiet that music played on the piano and violin can be heard.

鼓浪嶼是廈門(mén)的一個(gè)小島。就像水上花園。汽車(chē)和公共汽車(chē)是不允許開(kāi)到那里的,這使得島上非常安靜,可以聽(tīng)到鋼琴和小提琴演奏的音樂(lè)。

Here the sky and the sea clearly meet on the horizon. When standing at the top of the Sunshine Rock,you can see much of the landscape of Xiamen,and when standing at its foot,you can gaze at the beautiful garden that surrounds it.

在這里,天空和大海在地平線上清晰地匯合。當(dāng)你站在日光巖的頂端,你可以看到廈門(mén)的很多風(fēng)景,當(dāng)你站在它的腳下,你可以凝視美麗的花園圍繞它。

Gulangyu produces bananas,coconuts,sugar cane and so on. The people here,warm,simple and hardworking,are making every effort to make the island more beautiful and they hope to welcome more visitors in the future.

鼓浪嶼生產(chǎn)香蕉、椰子、甘蔗等。這里的人們熱情、淳樸、勤勞,正在努力讓這個(gè)島嶼變得更美麗,他們希望未來(lái)有更多的游客。

Such is Gulangyu,a beautiful and inviting island,where a warm welcome awaits

這就是鼓浪嶼,一個(gè)美麗而誘人的島嶼,在這里,你會(huì)受到熱烈的歡迎。

重點(diǎn)詞匯解釋?zhuān)?/p>

1、scenic

adj. 風(fēng)景優(yōu)美的;舞臺(tái)的;戲劇的

n. 風(fēng)景勝地;風(fēng)景照片

雙語(yǔ)例句:

This is an extremely scenic part of America.

這是美國(guó)風(fēng)景極其優(yōu)美的一個(gè)地區(qū)。

2、tourist

n. 旅行者,觀光客

adj. 旅游的

vt. 在旅行參觀

vi. 旅游;觀光

adv. 坐旅游車(chē)廂;坐經(jīng)濟(jì)艙

雙語(yǔ)例句:

A?passing?tourist?snapped?the?incident.

一個(gè)過(guò)路的游客把這件事拍了下來(lái)。

英文介紹鼓浪嶼

上面的意思是:Gulangyu島廈門(mén)城市的僅僅向西南被找到.在大約5分鐘中訪客能乘從廈門(mén)城市輪船達(dá)到它.Gulangyu島是對(duì)于它的精巧自然美,它的古老遺物和它的多樣化建筑有名.島在福建省省中十個(gè)最風(fēng)景區(qū)域的清單的頂部是在中國(guó)的國(guó)家風(fēng)景勝地和也行列的清單上. 在明代的Dynasty((1368-1644)期間,島被被稱(chēng)作'Yuanshazhou島'的.它從巨大礁得到它的目前名字包圍它.什么時(shí)候潮汐進(jìn)來(lái),波猛擊礁和它聽(tīng)起來(lái)像一個(gè)鼓的拍打.島來(lái)被命名為'Gulang'.用中文Gu意味著'鼓'和Lang'成波浪形'. 在較后明代的Dynasty期間,民族英雄英雄Zheng Chenggong的部隊(duì)被這里安置.在包含大不列顛,法蘭西和日本1842個(gè)國(guó)家中鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)建立領(lǐng)事館,教堂和醫(yī)院之后,把島轉(zhuǎn)入一共用讓步.在1942年,日本直到抵抗力的反對(duì)日本的戰(zhàn)爭(zhēng)的結(jié)束占領(lǐng)島. Gulangyu島有全部的欣賞一舒適,使人松弛的生活的大約20,000永久居民.僅僅電力-車(chē)輛被在島上允許,所以環(huán)境是擺脫噪音和燃燒引擎的污染.呼吸未污染的空氣,欣賞永遠(yuǎn)-目前綠色樹(shù)和可愛(ài)花,這里任何人能就象他們是在天堂中感覺(jué).隨著經(jīng)典和羅曼蒂克歐洲-款式建筑,島確實(shí)應(yīng)該被被稱(chēng)作the'Architecture博物館的.它由于它的為音樂(lè)感謝聲譽(yù)也是以是音樂(lè)的音樂(lè)家'和'島的搖籃而聞名. 環(huán)繞島的島環(huán)路允許你完全欣賞所有的這個(gè)小,有魅力的島的名勝. 在島上很多風(fēng)景勝地斑點(diǎn)中間,最有吸引力是陽(yáng)光羅克和Shuzhuang園子

我再給你一個(gè)參考:Gu Lang Yu , egret river and Xiamen downtown area with 500 meters are separated in time by , cover an area of 1.77 square kilometers, usually laudatory title having "sea garden ". Acient Gu Lang Yu name circle continent young, the cave accepts wave impingement , sound because of southwest seashore reef if the arena is bulging , switch over to call "a bulging wave " an islet in Ming Dynasty. The islet goes to the faucet mountain , raise the flag the mountain and the chicken mother mountain stand side by side , hills fluctuates, bluish waves , white cloud , green tree shine by reflected glory , give person peaceful feeling clean and tidy everywhere. The islet has various architectural style of China-foreign building being reserving many intactly , has "universal reputation of building an expo ". Population makes an appointment with 20,000 , the resident is fond of music on the islet, the piano is owned density live in the whole nation top of the list , is a musical instrument island by Ode. Now, Gu Lang Yu is listed as the country priority national park. The main scenic spot has: Sunlight rock , beans village garden , harbor young queen lido , Zheng Chenggong memorial hall etc.Come the China and foreign countries knowing exactly how things stand with the million meter every year to go sightseeing here the tourist. The sunlight rock alternate name shakes a rock , is that Gu Lang Yu is maximal burn. Shan Shang giant stone is craggy, pack ready-made hole big pool. Trees is in luxuriant green , the pavilion platform sets off one another. Mount up a flight of steps, first till lotus flower Buddhist convent, "one piece of tile " giant stone embeds empty space , forms a palace hall, giant stone engraves "the bulging wave hole sky " by the side of the Buddhist convent ", the egret river is first "; The Buddhist convent queen has "the egret Jiang Long cave " ", the ancient times to avoid summer heat hole " Zhu wins , centre is that the Zheng Chenggong faucet fortified mountain village and water hold the platform ruin , there are Cai Ting Kai , Cai Yuanpei praising the Zheng problem chanting. Visit extremely, mountain sea marvellous spectacle , scene are boundless , Xiamen , Gu Lang Yu , big burden , two piculs of all islands have a panoramic view. The beans village garden is in sunlight rock south foot seashore. And Taiwan wealthy merchant Lin Er Jia Yu Qing Guang Xu crosses , lives in Gu Lang Yu with family dependant inner in 21 (1895) , begin in 1913 building this garden, to place thinking of to old garden of Taipei board bridge, take whose "right number uncle" harmonic tone as garden name. The garden betokens a bronze statue , stand erect now in the garden. Entire garden borrow the mountain hides the sea , is layout as it happens , has quiet , quiet middle to have moving , makes people enjoy self so much as to forget to go home in moving. Have Ren autumn cabinets , forty-four bridges , fold up stone , the rockery , talk about the ocean small room , all stubborn tor house scenery, for the best of Xiamen garden. Young on the left side harbor queen lido , sand Shimizu clean, may hold several thousands people swims. There is the Yan Ping park in vicinity , build to commemorate Zheng Chenggong, have among them pointing to nothing but spring , the popular name "Guo Xing well " , be handed down being the well that Zheng village establishes time the army.

意思是:鼓浪嶼,以500米的鷺江與廈門(mén)市區(qū)相隔,面積1.77平方公里,素有“海上花園”的美稱(chēng)。鼓浪嶼古名圓洲仔,因西南海濱礁穴受浪沖擊,聲如擂鼓,明代改稱(chēng)“鼓浪”嶼。嶼上龍頭山、升旗山和雞母山并列,岡巒起伏,碧波、白云、綠樹(shù)交相輝映,處處給人以整潔幽靜的感覺(jué)。小島完好地保留著許多具有中外各種建筑風(fēng)格的建筑物,有“萬(wàn)國(guó)建筑博覽會(huì)”之譽(yù)。嶼上人口約2萬(wàn),居民喜愛(ài)音樂(lè),鋼琴擁有密度居全國(guó)前茅,被贊為琴島?,F(xiàn)在,鼓浪嶼被列為國(guó)家重點(diǎn)風(fēng)景名勝區(qū)。主要旅游景點(diǎn)有:日光巖、菽莊花園、港仔后海濱浴場(chǎng)、鄭成功紀(jì)念館等。每年有數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的中外游人來(lái)此觀光游覽。

日光巖又名晃巖,為鼓浪嶼最高點(diǎn)。山上巨石嵯峨,疊成洞壑。樹(shù)木蔥郁,亭臺(tái)掩映。拾級(jí)而登,先至蓮花庵,“一片瓦”巨石嵌空,形成殿堂,庵旁巨石鐫刻“鼓浪洞天”、“鷺江第一”;庵后有“鷺江龍窟”、“古避暑洞”諸勝,中間即鄭成功龍頭山寨和水操臺(tái)遺址,有蔡廷鍇、蔡元培贊鄭題詠。登臨絕頂,山海奇觀,風(fēng)光無(wú)限,廈門(mén)、鼓浪嶼、大擔(dān)、二擔(dān)諸島盡收眼底。

菽莊花園在日光巖南麓海濱。臺(tái)灣富商林爾嘉于清光緒二十一年(1895年)攜眷內(nèi)渡,寓居鼓浪嶼,1913年始建此園,以寄托對(duì)臺(tái)北板橋故園的懷念,并以其號(hào)“叔臧”諧音為園名。園主銅像,現(xiàn)屹立園中。全園借山藏海,巧為布局,動(dòng)中有靜,靜中有動(dòng),令人流連忘返。有壬秋閣、四十四橋、疊石、假山、談瀛軒、頑石山房諸景,為廈門(mén)名園之最。左側(cè)港仔后海濱浴場(chǎng),沙清水凈,可容數(shù)千人游泳。附近有延平公園,為紀(jì)念鄭成功而建,其中有指凈泉,俗稱(chēng)“國(guó)姓井”,相傳是鄭氏屯軍時(shí)開(kāi)設(shè)的水井。

英語(yǔ)介紹鼓浪嶼

Gulang Island is located in the southwest to the Xiamen Island. At the end of Yuan Dynasty, it was called "Circular Shoal" and "Ro[FrontPage Image Map Component]und Sandbar". In Ming Dynasty, the names were changed into "Gulang Island".The island covers an area of 1.78 kilometers, with about 23,000 permanent residents. It is abut 1,800 meters long and 1,000 meters wide, just like an ellipse. Together with a winding costal line and falling and rising rocks, green trees, red tiles and golden sand enhance to one another's beauty. Bays, rocks, cliffs and hills form a pleasing scene. Buildings of various styles, the high-standing Sunlight Rock, and groups of fluttering seagulls constitute a shining picture of seaisland. Gulang Island is also named "Pearl on the East Sea" and "Garden on the Sea", for its unique beauty. In 1988, it was ranked as anationally important scenic zone.

In the southwest corner of the island, there are two overlapping crags, eroded by sea water over the years. Later, a vertical hole was formed in them. Whenever the tide flew in, waves rushed onto the crags, with a rumbling sound like an echo of the beating of a drum. So people called the crags "Cleaving Wave Crags". And the name of Gulang Island was derived.

Gulang Island has always enjoyed the reputation of being "Land of Music" and "Land of Piano". It had more than 500 pianos in 1950's and1960's. Many world-famous musicians were once born and grew up here.The ferry dock on the island looks like a piano with its open lid,which may remind people of its uniqueappeal as soon as they step onto the dock.

After the Opium War, Xiamen was opened up as one of the five trading ports. The western Powers kept pouring in and took a fancy to Gulang Island. In 1902, the island was occupied as a public concession.Britain, America, France, Germany, Japan, Spain, Portugal, the Netherland, Austria, Norway, Swede, the Phillipines and other countries once established their own consulates on the island and set up foreign firms, hospitals, schools and churches. Some rich overseas Chinese also come here to build houses and villas, to invest in real estate. When the

Pacific War broke out in 1941, Gulang Island was occupied by Japanalone. More than 100 years of colonial rule did not end until the success of the Anti-Japanese War was achieved.

Because of that special period of history, the buildings on the island are of a great variety. There are south Fujian houses with upturned eaves, the Eight Trigrams Tower called "Little White House",grand and towering catholic churches, European buildings with red tile sand large roofs, and villas of both Chinese and western styles. The island may be rated as Museum of "Ten-thousand Nations' Buildings".

The streets and buildings on Gulang Island are built at both sides of the mountain. Some are spiraling high up, and some are lowly zigzagging, according to the geographical location. Beautiful flowers are in bloom everywhere in deep lanes, and green vines are climbling on the housewalls. This is a peaceful place, with downtown areas, but without vehicles coming and going, and without the noises of vehicles.

Mountain ranges rise and fall on the island, with Dragon Head Mountain being the highest peak, which stands against Tiger Head Mountain of Xiamen on the opposite shore. So there is a folk story that a dragon and a tiger guard the Xiamen port. In the east of the island is Flag-raising Mountain. In its west is Bijia (Penholder) Mountain.The obtruding part opposite to the east sea is Fujing Rock. In addition,there are Hen Mountain, Swallowtail Mountain, Camel Mountain, Hero Mountain, and so on.

The island has over 4,000 kinds of plants, belonging to over 80 families. The affrested cover rate reaches as high as 40%. And there is an average per capita affrested area of 5.1 square meters. With fresh air, thick forests and blooming flowers all year around, the island is also named "Garden on the Sea". The main scenic spots on Gulang Island are: S unlight Rock, Shuzhuang Garden, Bright Moon Garden, Yuyuan Garden, Xiamen Museum, Road around the Island, Zheng Chenggong Memorial Hall,and so on.

分給我!

Hash:cd44f738bac1c1157e0753776bcb21ef5b84cd95

聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com