向別人推薦一個(gè)旅游景點(diǎn)英語(yǔ)作文「向朋友推薦景點(diǎn)的英語(yǔ)作文」

導(dǎo)讀:向別人推薦一個(gè)旅游景點(diǎn)英語(yǔ)作文「向朋友推薦景點(diǎn)的英語(yǔ)作文」 描述一個(gè)旅游勝地的英語(yǔ)作文 英語(yǔ)作文為你的網(wǎng)友john推薦一座旅游城市 用英語(yǔ)介紹旅游景點(diǎn) 寫(xiě)一篇介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文,80個(gè)單詞就可以了 用英語(yǔ)向外國(guó)游客推薦一處旅游景點(diǎn) 給朋友推薦外國(guó)景點(diǎn) 英語(yǔ)作文 100字

描述一個(gè)旅游勝地的英語(yǔ)作文

【參考范文】

Dear Mr. Cook,

I am writing this letter to remend you one of the tourist attractions in my city—The Great Wall. The detailed reasons for my remendation are listed as the following.

At the top of the list, the Great Wall is one of the oldest historic interests in China. In addition, there are a large number of tourists in China and abroad touring the Great Wall and appreciating its grandness, and therefore it is not too much to say that unless a foreigner visit the Great Wall, it equals to say that he has never been to China .

Finally, I sincerely hope that you will have a good time in China. Looking forward to hearing from you as soon as possible.

Yours sincerely,

Li Ming

【參考譯文】

尊敬的庫(kù)克先生,

我寫(xiě)這份信的目的.是向你推薦我們當(dāng)?shù)氐穆糜?a href='/jingdian/' target=_blank>景點(diǎn)——長(zhǎng)城。我推薦的具體原因如下。

首先,長(zhǎng)城中國(guó)最古來(lái)的歷史遺跡之一。此外,每年有大量中外游客到長(zhǎng)城來(lái)旅游并欣賞它的壯美;因此毫不夸張的說(shuō)如果一個(gè)外國(guó)人沒(méi)有去過(guò)長(zhǎng)城,相當(dāng)于說(shuō)他沒(méi)有來(lái)過(guò)中國(guó)。

最后,我真誠(chéng)地希望您能在中國(guó)度過(guò)美好的時(shí)光。期望您的來(lái)信。

您真誠(chéng)的,

李明

英語(yǔ)作文為你的網(wǎng)友john推薦一座旅游城市

寫(xiě)作思路:首先寫(xiě)出自己推薦的地點(diǎn),然后將這個(gè)地點(diǎn)詳細(xì)地介紹一下,中心要明確,語(yǔ)言要通順連貫等等。

正文:

I recommend a good place, which is Langba. Langba is a newly built

scenic spot in Xiannv mountain, with beautiful peaks as the background,

which is suitable for leisurely people to visit Langba.

我推薦一個(gè)好地方,這個(gè)地方就是懶壩。懶壩是仙女山新修的一個(gè)景點(diǎn),以美麗的山峰為背景,適合悠閑的人到懶壩來(lái)逛一下。

Lazy dam is like a garden, but also like a village, which has attractive

mountain scenery, lush flowers, and "bamboo"... As soon as you enter

the lazy dam, there are countless strange shaped mountains on the back,

all of which have an altitude of 3000 meters. The number of flowers is

countless, and they are smiling to people.

懶壩像一座花園,也像一座村落,里面山景誘人,鮮花繁茂,還有"竹子"…一進(jìn)懶壩,背面有無(wú)數(shù)奇形怪狀的山,那些山,都有三千米的海拔。鮮花的數(shù)量不計(jì)其數(shù),紛紛錠開(kāi)著笑臉向人們微笑著。

Among them, the most famous scenic spots are "sound objects", "sound

landscape" and "sound theater". Do you know why this scenic spot is

called a famous scenic spot? That's because the houses and furniture

here have a history of more than 150 years and are still very well

preserved.

其中里面最著名的景點(diǎn),是“聲音物件”、“聲音景觀”、“聲音劇院”。你知道為什么這個(gè)景點(diǎn)被稱為著名景點(diǎn)呢?那是因?yàn)檫@里的房屋和家具已經(jīng)有一百五十多年的歷史了,還保存得十分完好。

The sound objects inside are the bamboo sound theater built by motors,

paper pools, sand, pine leaves and so on. The motor drives the "objects"

to create air motion, and the motion characteristics act on the "sound

objects".

里面的聲音物件是由馬達(dá)、紙水池、砂石、松葉等營(yíng)造的竹音劇院,通過(guò)馬達(dá)帶動(dòng)“物件”制造空氣運(yùn)動(dòng),將運(yùn)動(dòng)特性作用于“聲音物件”。

The impact of bamboo pieces echoes with the vibration of the air.

The "sound landscape" uses various kinds of bamboo pieces to form a

series of natural and interesting sounds.

竹片的撞擊與空氣的振動(dòng)交相呼應(yīng),“聲音景觀”運(yùn)用了千奇百怪的竹片構(gòu)造,從而形成了一系列自然而有趣的聲音。

In langbali, there is also an art gallery, in which many paintings are

painted by famous artists with imagination. There is a man painted on

the round roof. There are wolves, rabbits, pigs and dogs in his hands.

Many animals together form a giant painting. The announcer told us that

this is a picture of infinite imagination. It's very interesting to

imagine what it is.

在懶壩里,還有一個(gè)藝術(shù)館,里面有許多畫(huà)都是著名藝術(shù)家憑想象隨手畫(huà)的。圓形的屋頂上畫(huà)了一個(gè)人,這個(gè)人的手上有狼有兔,有豬有狗,很多動(dòng)物在一起,形成一幅巨型畫(huà)。講解員告訴我們,這是一幅無(wú)限想象的畫(huà),你想象它是什么,那就是什么,十分有趣。

Langba international culture and art theme park, including six

functional areas: Buddha culture exhibition area, earth art area, forest

park area, mountain fun activity area, health resort area and

commercial area, is a major cultural industry project in Chongqing.

Don't you want to see it?

懶壩國(guó)際文化藝術(shù)主題公園,包含六大功能區(qū):佛文化博覽區(qū)、大地藝術(shù)區(qū)、森林公園區(qū)、山地趣味活動(dòng)區(qū)、養(yǎng)生度假區(qū)和商業(yè)區(qū),是重慶重大文化產(chǎn)業(yè)項(xiàng)目,你不想去看看嗎?

用英語(yǔ)介紹旅游景點(diǎn)

寫(xiě)作思路:可以介紹一下亳州,將亳州的特點(diǎn)詳細(xì)地描述出來(lái)。

Bozhou is a national famous historical and cultural city and one of

China's excellent tourist cities. It is a very famous tourist

attraction, such as Cao Cao's military transportation road, flower

theater, moral palace, Cao's clan tombs, Hua Zuan, etc.

亳州是國(guó)家級(jí)歷史文化名城和中國(guó)優(yōu)秀旅游城市之一,像是曹操運(yùn)兵道、花戲樓、道德中宮、曹氏宗族墓群、華祖庵等都是非常著名的旅游景點(diǎn)。

Cao Cao's underground troop transportation road is located under the

main streets in the old city of Bozhou, with a length "underground Great Wall". The tunnel extends

in all directions and has a complex structure. It has four forms:

one-way road, turning Road, parallel double road and upper and lower

two-story road.

曹操地下運(yùn)兵道位于亳州市老城內(nèi)主要街道下,長(zhǎng)達(dá)四千余米,有“地下長(zhǎng)城”之稱。地道里面四通八達(dá),結(jié)構(gòu)復(fù)雜,有單行道、轉(zhuǎn)彎道、平行雙道、上下兩層道四種形式。

It is equipped with military facilities such as cat hole, barrier wall,

leg tripping board and trap, as well as auxiliary facilities such as

vent hole, Messenger hole and lantern. Cao Cao used tunnel tactics many

times to win the war.

設(shè)有貓耳洞、障礙墻、絆腿板、陷阱等軍事設(shè)施,還有通氣孔、傳話孔、燈籠等附屬設(shè)施。曹操曾多次運(yùn)用地道戰(zhàn)術(shù)取得戰(zhàn)爭(zhēng)勝利。

Located in the North pass of Bozhou City, Huaxi building, with a

construction area of 3163.1 square meters, is a national key cultural

relics protection unit. The theater was originally a stage of the great

emperor temple. It is named for its gorgeous carvings and colorful

paintings.

花戲樓位于亳州城北關(guān),建筑面積3163.1平方米,是全國(guó)重點(diǎn)文物 保護(hù)單位。戲樓本來(lái)是大帝廟的一座舞臺(tái)。因上面雕刻彩繪絢麗奪目而得名。

Welcome friends at home and abroad to Bozhou.

歡迎國(guó)內(nèi)外的朋友到亳州來(lái)做客。

寫(xiě)一篇介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文,80個(gè)單詞就可以了

介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文開(kāi)頭可以介紹該景點(diǎn)的歷史故事,中段部分重點(diǎn)介紹該景點(diǎn)可游玩的部分,最后一段對(duì)整個(gè)景點(diǎn)總結(jié)即可。

介紹景點(diǎn)的英語(yǔ)作文雙語(yǔ)范文如下:

Gulangyu is a small island of Xiamen. It’s like a garden on the water. Cars and buses are not allowed to drive there,which makes the island so quiet that music played on the piano and violin can be heard.

鼓浪嶼廈門(mén)的一個(gè)小島。就像水上花園。汽車和公共汽車是不允許開(kāi)到那里的,這使得島上非常安靜,可以聽(tīng)到鋼琴和小提琴演奏的音樂(lè)

Here the sky and the sea clearly meet on the horizon. When standing at the top of the Sunshine Rock,you can see much of the landscape of Xiamen,and when standing at its foot,you can gaze at the beautiful garden that surrounds it.

在這里,天空和大海在地平線上清晰地匯合。當(dāng)你站在日光巖的頂端,你可以看到廈門(mén)的很多風(fēng)景,當(dāng)你站在它的腳下,你可以凝視美麗的花園圍繞它。

Gulangyu produces bananas,coconuts,sugar cane and so on. The people here,warm,simple and hardworking,are making every effort to make the island more beautiful and they hope to welcome more visitors in the future.

鼓浪嶼生產(chǎn)香蕉、椰子甘蔗等。這里的人們熱情、淳樸、勤勞,正在努力讓這個(gè)島嶼變得更美麗,他們希望未來(lái)有更多的游客。

Such is Gulangyu,a beautiful and inviting island,where a warm welcome awaits

這就是鼓浪嶼,一個(gè)美麗而誘人的島嶼,在這里,你會(huì)受到熱烈的歡迎。

重點(diǎn)詞匯解釋:

1、scenic

adj. 風(fēng)景優(yōu)美的;舞臺(tái)的;戲劇的

n. 風(fēng)景勝地;風(fēng)景照片

雙語(yǔ)例句:

This is an extremely scenic part of America.

這是美國(guó)風(fēng)景極其優(yōu)美的一個(gè)地區(qū)。

2、tourist

n. 旅行者,觀光客

adj. 旅游的

vt. 在旅行參觀

vi. 旅游;觀光

adv. 坐旅游車廂;坐經(jīng)濟(jì)

雙語(yǔ)例句:

A?passing?tourist?snapped?the?incident.

一個(gè)過(guò)路的游客把這件事拍了下來(lái)。

用英語(yǔ)向外國(guó)游客推薦一處旅游景點(diǎn)

Hello,here I will introduce a good place for you ,whose name is Moon Mountain.

It locates at the east of the city,and it is not far away from the center of the city.There are many beautiful trees and birds everywhere.But the most interesting thing is that we can see the whole city from the top of the mountain.

What a good place to visit such beautiful birds!

給朋友推薦外國(guó)景點(diǎn) 英語(yǔ)作文 100字

如下:

London is the capital and largest city of Britain.

倫敦英國(guó)和英國(guó)的首都和最大城市

It is the most populous metropolitan area in Britain and the second most populous in Europe.

它是英國(guó)人口最多、歐洲第二人口最多的都市區(qū)。

As a major settlement for 2000 years, its history can be traced back to the time when the Romans established it. The Romans called it londinim.

作為兩千年來(lái)的一個(gè)主要定居點(diǎn),它的歷史可以追溯到羅馬人建立它的時(shí)候,羅馬人稱之為隆迪尼姆。

The heart of London, the ancient city of London, or the "square mile" Financial District, basically retains the boundaries of the middle ages.

倫敦的核心,倫敦古城,或“平方英里”金融區(qū),基本上保留了中世紀(jì)的邊界。

At least since the 19th century, the name "London" also refers to the metropolis developed around this core.

至少?gòu)?9世紀(jì)開(kāi)始,“倫敦”這個(gè)名字也指的是圍繞這個(gè)核心發(fā)展起來(lái)的大都市。

In modern times, most of the city has formed the London area and the Greater London administrative region, with its own elected mayor and Parliament.

在現(xiàn)代,這座城市的大部分形成了倫敦地區(qū)和大倫敦行政區(qū),有自己的當(dāng)選市長(zhǎng)和議會(huì)。

Hash:f7b74df038e4c06b2248b02e2414199479e1b5cd

聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com