廣德名臣張光藻的家風(fēng)家訓(xùn)
張光藻(1815-1891),字翰泉,直隸廣德州(今安徽廣德市)城東人。清咸豐年六年(1856年)進(jìn)士,歷任河北曲周、望都、寂縣、邢臺(tái)等知縣,正定府知府。同治九年(1870年)三月任天津知府。
張光藻在內(nèi)憂外患之際出任直隸天津知府,深感治理之艱難,但他不計(jì)個(gè)人得失,堅(jiān)決維護(hù)津民利益,敢于據(jù)理力爭(zhēng),秉公辦事。因在反對(duì)外辱的“天津教案”后,被腐敗無能的清政府發(fā)配到黑龍江,兩年后獲釋歸里。他以詩抒懷,寫詩三百余首,歸里后,輯成《北戍草》和《龍江紀(jì)事》上下兩卷。他說:“是非曲直,藻不能辯,天下后世必有代為之辯者?!?/p>
張光藻為官愛民如子,清廉自守,剛直不阿?!瓣P(guān)津幸有知名吏,單騎先來道左迎?!彼阅軌虺蔀橐淮急?a href='/laobaixing/' target=_blank>老百姓崇戴,與其良好的家風(fēng)家訓(xùn)密不可分。
【誠(chéng)實(shí)守信】張光藻祖父張永祚,字丙南,監(jiān)生。以孫貴贈(zèng)通奉大夫、直隸天津府知府,加四級(jí)。
其先祖為徽州歙縣漳潭人,經(jīng)商遷至廣德,永祚雖然家庭貧困,為人卻忠厚誠(chéng)實(shí),以為他人抄寫、算賬糊口。
永祚的妻子善于種菜,并以菜換米,后來有點(diǎn)積蓄就在城北以販賣菜、稻谷等農(nóng)產(chǎn)品為生。雖是小生意,她卻童叟無欺,非常守信用。有時(shí)儲(chǔ)存百余擔(dān)稻谷,有商販先付貨款買,約半個(gè)月后來取谷,豈料市場(chǎng)價(jià)大跌,商販后悔想反悔,她的幾個(gè)兒子都不同意。永祚卻守信用,按市場(chǎng)價(jià)退給商販的錢??墒?,有時(shí)遇到商販買稻谷給了預(yù)付款,等到期來取貨時(shí),谷價(jià)有大漲翻倍,張家還是按原價(jià)給商販稻谷。其子們悶悶不樂,永祚就說:“你們?nèi)绻酥液?,天終降福。”
由于張永祚一家做人厚道,西邊鄰居董我濱看在眼里,非常感動(dòng),將自己的孫女嫁給了張永祚的小兒子,即張光藻的父親,所以張光藻的母親是董氏。
樸誠(chéng)仁厚,處境困,初為人傭書算。其妻治圃,植蔬果易米以佐養(yǎng)食,稍有貲列肆,城北凡交易無老幼皆取,其一言為信,諸子或有欺,必斥之。嘗儲(chǔ)穀百石,有販者按市價(jià)入錢,約旬日取穀,無何穀價(jià)落,欲中悔,諸子弗許,永祚竟還其直。已而穀貴,利倍前,永祚訓(xùn)其子曰:“汝曹能忠厚讓人,天終福汝也!” 西鄰董我濱謂張某善人,以孫女字其幼子,永祚孫張光藻董出也。 【樂善好施】張光藻父親張桐,字鳳侶,監(jiān)生,永祚子,卒年五十六歲,以子貴贈(zèng)直隸天津府知府,加四級(jí)。張桐父親死后,在守墓期間,兄長(zhǎng)們分家產(chǎn),他分的財(cái)產(chǎn)最少卻不掙,常念自己年幼時(shí)家貧,等長(zhǎng)大了父母已經(jīng)不在了,不能孝奉父母,而悲痛流涕,以讀思親之詩《蓼莪》[1]。
其生性好急人所難。曾經(jīng)販染料到高淳,遇到一趙姓男子,家里貧窮,要賬的都來到趙家,趙某無奈,打算賣掉自己的妻子還賬,張桐竭力反對(duì),當(dāng)眾撕毀,賣妻契,討債者都感動(dòng)慚愧而去;本村侯某,迫于無力交稅,打算讓妻子改嫁,張桐得知后予以阻勸,并代替侯某繳納所欠稅款,看到侯某家境十分困窘,省憐憫之心,每月給米周濟(jì)他。張桐世代不吃牛肉,見到殺牛時(shí),常賣下牛不讓殺,并勸宰牛的人改行業(yè)。
父親張桐,字鳳侶,監(jiān)生,永祚子。親沒嘗廬墓與諸兄析產(chǎn),獨(dú)少無難色。幼家貧,及長(zhǎng),以養(yǎng)親不怠為恨,每忌辰輒流涕,讀《蓼莪》(見《詩經(jīng)·小雅·蓼莪》)之詩。 好濟(jì)人急難,嘗販靛至高淳,有趙某公家貧窘甚,索逋盈室,謀鬻妻償,桐力阻之,對(duì)眾毀其券,皆感愧去;里人侯某迫于催科,將改適其妻,桐又阻之,代償逋賦,憐侯貧,月給以米。家世皆食牛肉,見有宰牛者贖以錢,勸改業(yè)。張桐教子有方,常常說:“我現(xiàn)在盡量都攢一些錢,等我兒子當(dāng)官時(shí),可以拿自己的積蓄用于公益事業(yè),不能拿俸祿中飽私囊?!睋?dān)心兒子因太剛直招來橫禍,就常常以《論語》中的孔子的話作家訓(xùn):“攻其惡,毋攻人之惡。”并列舉歷代大德之人的事跡來誡勉兒子。
教其子讀書甚切,嘗言:“吾欲積余貲,使吾子他日居官,以私財(cái)濟(jì)公,勿取官錢肥己目。”慮其子剛直賈禍,每以《論語》“攻其惡,毋攻人之惡”[2]為訓(xùn),歷舉古人盛徳事,戒勉之,卒年五十六。 【積善余慶】光藻外曾祖父董我濱,字岐山,廣德州城人,終年七十四歲。年少家貧窮,父母去世時(shí),弟弟、妹妹們都還年幼,待他們長(zhǎng)大成人后,作為長(zhǎng)子的董我濱,傾心傾力地為他們完成了結(jié)婚出嫁的終身大事;家族上要建宗祠、修家譜、置祀田他都捐資置產(chǎn);母親娘家貧窮,紅白喜事等大小事,他都當(dāng)自己的事情來辦理;周濟(jì)鄉(xiāng)鄰,樂善好施;治家嚴(yán)謹(jǐn),交友謹(jǐn)慎;見識(shí)卓遠(yuǎn),善解人意。見鄰居張永祚是個(gè)有品德的人,董我濱就把自己的孫女(張光藻的母親)許配給張永祚的小兒子,即張光藻的父親張桐。為什么能看中張家?他說:“選好親家,要看他是否有德行,而不是看他是否有錢!”董我濱有四個(gè)兒子、五個(gè)孫子、十八個(gè)曾孫,都因積善而得福貴,所以《周易·坤》曰:“積善之家,必有余慶。”[3]
董我濱,字岐山,居州城。少貧,中年以勤儉起家,親沒,弟、妹尚幼,及長(zhǎng),為畢婚嫁,皆曲體親心,心善視之;捐貲創(chuàng)建宗祠、修譜牒、祀田,有貲于人者,出己貲贖歸,并增貲置祭產(chǎn);母黨貧乏,婚、嫁、傷、葬皆視己事;周恤鄉(xiāng)鄰,饑施食,寒施衣,無殮者施以棺。 治家嚴(yán)肅,擇友而交,尤具卓識(shí),善知人。東鄰某貧,而好善,以孫女字其幼子,曰:“擇配以德,不以貲也!” 卒年七十。四子、五孫、曾孫數(shù)十八,咸以“積善余慶”,云。 【相關(guān)人物】我濱子、光藻外祖父董勸,監(jiān)生,以外孫張光藻貴,貤贈(zèng)朝議大夫、知府、用先換頂戴邢臺(tái)縣知縣。
【注解】[1]《蓼莪》是《詩經(jīng)小雅》中的一首詩,原文如下。
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬勞。蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我勞瘁。
瓶之罄矣,維罍之恥。鮮民之生,不如死之久矣。無父何怙?無母何恃?出則銜恤,入則靡至。
父兮生我,母兮鞠我。撫我畜我,長(zhǎng)我育我,顧我復(fù)我,出入腹我。欲報(bào)之德。昊天罔極!
南山烈烈,飄風(fēng)發(fā)發(fā)。民莫不穀,我獨(dú)何害!南山律律,飄風(fēng)弗弗。民莫不穀,我獨(dú)不卒!
譯文:
看那莪蒿長(zhǎng)得高,卻非莪蒿是散蒿。可憐我的爹與媽,撫養(yǎng)我大太辛勞!看那莪蒿相依偎,卻非莪蒿只是蔚??蓱z我的爹與媽,撫養(yǎng)我大太勞累!
汲水瓶?jī)嚎樟说祝b水壇子真羞恥。孤獨(dú)活著沒意思,不如早點(diǎn)就去死。沒有親爹何所靠?沒有親媽何所恃?出門行走心含悲,入門茫然不知止。
爹爹呀你生下我,媽媽呀你喂養(yǎng)我。你們護(hù)我疼愛我,養(yǎng)我長(zhǎng)大培育我,想我不愿離開我,出入家門懷抱我。想報(bào)爹媽大恩德,老天降禍難預(yù)測(cè)!
南山高峻難逾越,飆風(fēng)凄厲令人怯。大家沒有不幸事,獨(dú)我為何遭此劫?南山高峻難邁過,飆風(fēng)凄厲人哆嗦。大家沒有不幸事,不能終養(yǎng)獨(dú)是我!
[2]“攻其惡,毋攻人之惡。”語出《論語·顏淵》:樊遲從游于舞雩之下,曰:“敢問崇德、修慝、辨惑。”子曰:“善哉問!先事后得,非崇德與?攻其惡,無攻人之惡,非修慝與?一朝之忿,忘其身,以及其親,非惑與?”
譯文:樊遲陪著孔子在舞雩臺(tái)下散步,說:“請(qǐng)問怎樣提高品德修養(yǎng)?怎樣改正自己的邪念?怎樣辨別迷惑?孔子說:“問得好!先努力致力于事,然后才有所收獲,不就是提高品德了嗎?多做自我批評(píng),不去批評(píng)別人,不就是檢討自己的邪念了嗎?由于一時(shí)的氣憤,就忘記了自身的安危,以至于牽連自己的親人,這不就是迷惑嗎?”
[3]“積善余慶”語出《周易·坤》,原文為“積善之家,必有余慶;積不善之家,必有余殃。”
譯文:積德行善之家,則恩澤及于子孫;反之,作惡之家,必禍及子孫。
圖文編輯:徐厚冰
Hash:7e3c9deddfe59c932fa42da7afc2cb78193775ed
聲明:此文由 徐厚冰工作室 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點(diǎn),文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權(quán)益,請(qǐng)聯(lián)系我們 kefu@qqx.com