英文版甘肅旅游景點(歡迎來甘肅旅游的英語)

導讀:英文版甘肅旅游景點(歡迎來甘肅旅游的英語) 有關嘉峪關的風景名勝和旅游景點的英語作文,大約100字左右。 蘭州旅游景點的英語介紹 英文版蘭州介紹

有關嘉峪關風景名勝和旅游景點的英語作文,大約100字左右。

Jiayuguan Pass is the first pass at the west end ofthe Great Wall of China and was built during theMing Dynasty.

嘉峪關長城西端的終點第一關,建在明朝

It is located 6 kilometers southwest of Jiayuguan Citywhich is in Gansu Province.

它位于甘肅省嘉峪關市西南6公里處。

It is located at the foot of Jiayuguan Hill, betweentwo hills of which the Pass lies, so earned the name“The First and Greatest Pass under the Heaven”.

它位于嘉峪關山的山腳下的,處在兩山之間,所以贏得了“天下第一雄關”的美譽。

This is different from “The First Pass under the Heaven”,which is located at the east end of theGreat Wall near Qinhuangdao City in Hebei Province.

這不同于河北秦皇島市長城東端的“天下第一關”。

The Pass is located at the narrowest point of the western section of the Hexi Corridor,andJiayuguan often has the meaning of “Nice Valley”.

嘉峪關位于河西走廊西部最窄的地方,嘉峪關經(jīng)常有“美好的山谷”的意思。

嘉峪關長城英文介紹

It was also a must point of the ancient Silk Road.

它也是古絲綢之路必過之處。

The pass is trapezoid-shaped with a perimeter of 733 meters and with an area of more than 33 500 square meters.

嘉峪關是不規(guī)則四邊形的周長733米,面積超過多33500平方米。

The total length of the city wall is 733 meters and the height is 11 meters.

城墻的總長度是733米,高度為11米。

There are two gates-with one located on each of the east and west sides of the pass.

有兩個門分別位于嘉峪關的東部和西部。每個門上有一個建筑

On each gate there is a building. On the building at the west gate, the Chinese inscription of“Jiayuguan Pass” is written on a tablet.

在西門大樓上,中國字“嘉峪關”題寫在一個碑上。嘉峪關南北兩側與長城連接。

The south and north sides of the pass are connected to the Great Wall.

每個角落都有一個炮塔。

There is a turret on each corner of the pass. On the north side inside the two gates, there arewide roads leading to the top of the pass.

北面兩個門,里面有寬闊的馬路能通向嘉峪關頂部。

Jiayuguan itself consists of three defense lines—an inner city, an outer city and a moat.

嘉峪關本身包含三條防守線:一個內(nèi)城,一個城市和一個護城河。

蘭州旅游景點的英語介紹

1,白塔山公園

Baita mountain park is located on the north bank of the Yellow River in lanzhou city.

(白塔山公園位于蘭州市黃河北岸白塔山上,因山頭有一元代白塔而得名。)

The white pagoda was originally built in memory of a Tibetan sakya lama who went to Mongolia to meet genghis khan and died in lanzhou.

(白塔原為紀念去蒙古謁見成吉思汗而在蘭州病故的一西藏薩迦派喇嘛而建。)

2,八盤峽旅游度假區(qū)

Bapanxia tourism resort is located in lanzhou city, the most western end of the Yellow River upstream bapanxia reservoir, the water is vast.

(八盤峽旅游度假區(qū)位于蘭州市黃河上游最西端的八盤峽水庫,水面廣闊。)

The confluence of Yellow River and huangshui river is suitable for water sports and recreation.

(黃河與湟水河匯合口環(huán)境條件非常適合于開展水上體育運動及娛樂。)

3,吐魯溝森林公園

Turugou forest park is located in liancheng forest, yongdeng county, 160 kilometers northwest of lanzhou city.

(吐魯溝森林公園位于蘭州市西北160公里處的永登縣連城林內(nèi)。)

Qilian mountains belong to the east foot, is a strange mountain xiushui as the main natural landscape tourism area.

(屬祁連山脈的東麓, 是一以奇山秀水為主體的自然景觀旅游區(qū)。)

Known as the "mythical green valley."

(被譽為“神話般的綠色山谷”。)

4,興隆山公園

Xinglong mountain park is located five kilometers southwest of lanzhou yuzhong county, 60 kilometers away from lanzhou.

興隆山公園位于蘭州市榆中縣城西南五公里處,距蘭州市60公里。)

There are more than 70 pavilions, pavilions and temples, and 24 scenic spots.

(全山亭臺樓閣以及廟宇達70多處,景點24處,是佛、道勝地。)

5,八路軍辦事處紀念館

The memorial hall of the eighth route army office was approved as a provincial cultural relic protection unit in 1963.

(八路軍辦事處紀念館于1963年被批準為省級文物保護單位。)

In 1978, the memorial hall of lanzhou eighth route army office was built at the old site of no. 2 huzhu lane.

(1978年在互助巷2號的舊址籌建了“蘭州八路軍辦事處紀念館”。)

It was officially opened in January 1981.

(并于1981年1月正式開放。)

參考資料來源:百度百科-蘭州

英文版蘭州介紹

英文版蘭州正文介紹如下

Lanzhou, Gansu Province

甘肅省蘭州市

Lanzhou, capital of Gansu Province, is a major stop on the ancient "Silk Road" west of Xi'an. Situated on the upper reaches of the Yellow River, Lanzhou has been important for thousands of years because of the Hexi Corridor, or “Corridor West of the Yellow River,” in which early Chinese civilization began. About 3,000 years ago, in the Zhou Dynasty, agriculture began to take shape in the basins of the Jin and Wei Rivers that formed the corridor, marking the beginning of the great Yellow River basin civilization.

甘肅省省會蘭州是西安西部古代“絲綢之路”的主要站點。蘭州位于黃河上游,由于河西走廊或“黃河西岸”,中國早期的文明開始,它已經(jīng)成千上萬年。大約3000年前,在周代,形成走廊的金河和渭河流域的農(nóng)業(yè)開始形成,標志著黃河流域大文明的開始。

Starting in the Qin Dynasty, merchants and traders traveling from Xi'an to central Asia and then on to the Roman Empire, or the other way round, broke their long journey at Lanzhou. To protect this corridor and important communications hub, the Great Wall was extended under the Han as far as Yumen, in the far northwest of present-day Gansu Province.

秦朝開始,商人和商人從西安到中亞,然后到羅馬帝國,或者反過來,在蘭州打破了長途旅行。為了保護這條走廊和重要的通訊樞紐,長城在漢族人的范圍內(nèi)延伸至今天甘肅省西北偏遠的玉門。

Lanzhou became capital of a succession of tribal states during the turbulent ventures that followed the decline of the Han Dynasty. During this time of turmoil, people began to turn to ideologies that satisfied their need for hope. Taoism developed into a religion, and Buddhism became the official religion in some of the northern states. Buddhist art also flourished, and shrines were built in temples, caves, and on cliffs. From the fifth to the 11th centuries, Dunhuang, beyond the Yumen Pass of the Great Wall, became a center for Buddhist study, drawing scholars and pilgrims from afar. It was a period in which magnificent works of art were created.

在漢代衰落之后的動蕩企業(yè)中,蘭州成為一系列部落國家的首都。在動蕩的這段時間里,人們開始轉向滿足他們對希望的需求的意識形態(tài)。道教發(fā)展成為一種宗教,佛教成為北方一些州的官方宗教。佛教藝術也蓬勃發(fā)展,神廟建在寺廟,洞穴和懸崖上。從五世紀到十一世紀,敦煌,長城玉門關,成為佛教研究的中心,吸引遠道而來的學者和朝圣者。這是一個偉大的藝術作品創(chuàng)作的時期。

拓展資料

蘭州,簡稱“蘭”,是甘肅省省會,中國西北地區(qū)重要的工業(yè)基地和綜合交通樞紐,西部地區(qū)重要的中心城市之一,西隴海蘭新經(jīng)濟帶重要支點,西北地區(qū)重要的交通樞紐和物流中心,是新亞歐大陸橋中國段五大中心城市之一,西北地區(qū)第二大城市,是我國華東、華中地區(qū)聯(lián)系西部地區(qū)的橋梁和紐帶,西北的交通通信樞紐和科研教育中心,絲綢之路 經(jīng)濟帶的重要節(jié)點城市,也是中國人民解放軍西部戰(zhàn)區(qū)陸軍機關駐地。

參考資料:蘭州—百度百科

Hash:5f814d431dc3eb19ed62a6fe79038ee4f8b4fd75

聲明:此文由 佚名 分享發(fā)布,并不意味本站贊同其觀點,文章內(nèi)容僅供參考。此文如侵犯到您的合法權益,請聯(lián)系我們 kefu@qqx.com